2022
DOI: 10.26529/cepsj.1575
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Teaching English as a Foreign/Second Language Students with Specific Learning Difficulties

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 1 publication
0
1
0
Order By: Relevance
“…Accordingly, the specialized language often contains many special terms, words and grammatical So far, translation has existed many different definitions. The reason for the emergence of these different views stems from research prism (Denoncourt, 2022;Pižorn;Babuder, 2022;Razpotnik;Lesar;Peček, 2022;Warming, 2022). Translation is the production in the receiving language of natural equivalence closest to the source language message (which implies both meaning and style) (Farahsani;Harmanto;Nimashita, 2023;Ginting, 2022;Joseph, 2022;Mannahali;Azizah, 2022).…”
Section: Theoretical Basismentioning
confidence: 99%
“…Accordingly, the specialized language often contains many special terms, words and grammatical So far, translation has existed many different definitions. The reason for the emergence of these different views stems from research prism (Denoncourt, 2022;Pižorn;Babuder, 2022;Razpotnik;Lesar;Peček, 2022;Warming, 2022). Translation is the production in the receiving language of natural equivalence closest to the source language message (which implies both meaning and style) (Farahsani;Harmanto;Nimashita, 2023;Ginting, 2022;Joseph, 2022;Mannahali;Azizah, 2022).…”
Section: Theoretical Basismentioning
confidence: 99%