2019
DOI: 10.1075/dujal.19017.dia
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Task and L1 effects

Abstract: Research on tense-aspect phenomena has shown that the type of experimental task can affect the performance of L2 learners. This pilot study on the understudied language combination Dutch-Spanish investigates this issue by focusing on the interaction between known affecting variables (inherent aspect; L1 effects) and different tasks (multiple-choice, fill-in-the-blanks, free production). First findings show that, indeed, both task type and L1 have an influence on the outcome. Generally, Dutch learners seem to p… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
4

Relationship

1
3

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(5 citation statements)
references
References 24 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…This points to a clear case of L1 transfer, as the Present Perfect in the Dutch language can refer to any past reference (Van Hout, 2005). Moreover, González and Diaubalick (2019) have found out that, as the Dutch Simple Past is comparable to the Spanish Imperfect form, the L2 use of this form in Spanish seems to function as a default marker of the past tense in the interlanguage of Dutch students.…”
Section: Tense Aspect and Modality (Tam) In Second Language Acquisitionmentioning
confidence: 99%
See 4 more Smart Citations
“…This points to a clear case of L1 transfer, as the Present Perfect in the Dutch language can refer to any past reference (Van Hout, 2005). Moreover, González and Diaubalick (2019) have found out that, as the Dutch Simple Past is comparable to the Spanish Imperfect form, the L2 use of this form in Spanish seems to function as a default marker of the past tense in the interlanguage of Dutch students.…”
Section: Tense Aspect and Modality (Tam) In Second Language Acquisitionmentioning
confidence: 99%
“…Since Andersen (1986), many studies have been written on the acquisition of temporality in a second language. More specifically, the contrast between the two simple pasts in Romance languages has received a lot of attention (Andersen, 1986;Salaberry, 2003;González & Quintana Hernández, 2018;González & Diaubalick, 2019). This particular contrast to mark past temporality is morphologically expressed in the verb in Spanish, but not in many other languages, in the form of grammatical aspect.…”
Section: Tense Aspect and Modality (Tam) In Second Language Acquisitionmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations