2008
DOI: 10.1016/j.det.2007.12.001
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Syphilis: The International Challenge of the Great Imitator

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
46
0
5

Year Published

2009
2009
2018
2018

Publication Types

Select...
4
3

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 45 publications
(54 citation statements)
references
References 22 publications
0
46
0
5
Order By: Relevance
“…Os locais anatômicos mais afetados são principalmente a lín-gua, a gengiva, o palato mole e os lábios. As lesões iniciais podem ser únicas ou múltiplas e geralmente apresentam regressão de 2 a 8 semanas, ainda que sem tratamento, podendo haver uma falsa impressão de resolução da doença 3,9 . Na etapa secundária da sífilis pode haver manifestações em áreas de mucosa e pele.…”
Section: Discussionunclassified
“…Os locais anatômicos mais afetados são principalmente a lín-gua, a gengiva, o palato mole e os lábios. As lesões iniciais podem ser únicas ou múltiplas e geralmente apresentam regressão de 2 a 8 semanas, ainda que sem tratamento, podendo haver uma falsa impressão de resolução da doença 3,9 . Na etapa secundária da sífilis pode haver manifestações em áreas de mucosa e pele.…”
Section: Discussionunclassified
“…patients unusual oral, perioral and skin ulcers have been described under the term of lues maligna. In this situation the cutaneous manifestations are more florid with multiple large ulceronodular lesions localized on the face or other body parts [31,[47][48][49].…”
Section: Oral Manifestationsmentioning
confidence: 99%
“…The typical sites are the soft palate and pillars, tongue and vestibular mucosa (Fig. 7) [31,50,51]. The cervical lymph nodes are usually enlarged and rubbery in consistency.…”
Section: Oral Manifestationsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…3 O reconhecimento das manifestações mucosas da sífilis é fundamental para o diagnóstico e quebra da cadeia de transmissão na comunidade.…”
unclassified