2012
DOI: 10.1002/lnc3.320
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Syntactic Microvariation

Abstract: ‘Syntactic microvariation’ and ‘microcomparative syntax’ are the terms for a fairly new research approach that applies the theoretical concepts and techniques of modern generative theory to dialectal and other small‐scale variational data. Traditional studies in dialectology aim at a detailed and fine‐grained description of language variants; the ultimate goal being a proper classification of the dialects, their exact areal distribution as well as their historical/diachronic development. For formal generative … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
3
0
1

Year Published

2020
2020
2022
2022

Publication Types

Select...
6
1
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 14 publications
(4 citation statements)
references
References 59 publications
0
3
0
1
Order By: Relevance
“…It is hard to document slow changes, especially in the absence of recorded data; this luxury is available for Amharic and Romance, but not for many other languages. In the absence of historical documents, researchers have relied on other means, such as computational modelling of change (see Baker, 2008;Kirby, 2017, for overviews), microvariation across dialects (e.g., Brandner, 2012;Garzonio & Poletto, 2018), or child language data (Lightfoot, 1991(Lightfoot, , 1999Yang, 2003Yang, , 2016. In this paper, we propose a novel testbed for language change phenomena: minority or heritage languages.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…It is hard to document slow changes, especially in the absence of recorded data; this luxury is available for Amharic and Romance, but not for many other languages. In the absence of historical documents, researchers have relied on other means, such as computational modelling of change (see Baker, 2008;Kirby, 2017, for overviews), microvariation across dialects (e.g., Brandner, 2012;Garzonio & Poletto, 2018), or child language data (Lightfoot, 1991(Lightfoot, , 1999Yang, 2003Yang, , 2016. In this paper, we propose a novel testbed for language change phenomena: minority or heritage languages.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…However, translation is associated with some artefacts that must be taken into account during the interpretation of the data. A major drawback is the bias of the source language, which might foster the use of elements or structures of the language of instruction [ 67 : p. 123, 68 : p. 43, 69 : p. 78]. At the level of lexical choice, which is the object of the present study, speakers tend to maximize the use of words of Mayan origin since the task is to translate the Spanish prompts into Yucatec Maya (although they were not instructed to avoid Spanish variants); see report in the Subsection ‘Spanish variants’ below.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…mendean eginiko ikerlana. Sailkapen honetan, lapurtera euskalkian berezko lapurtera -Donibane Lohizuneko, Sarako eta Ainhoako euskarak biltzen dituena-eta lapurtera hibridoa -Arrangoitzen mintzatua-bereizten dira (Bonaparte, 1991(Bonaparte, [1869: 226). Vinsonek (1907: 629), bertzeak bertze, sailkapen hau aintzat hartu zuen, Azkaine, Bidarte, Biriatu, Donibane Lohizune, Getaria, Hendaia, Urruña eta Ziburu, Lapurdi itsas bazterreko lapurteran kokatuz.…”
Section: Aitzin Solasaunclassified