2022
DOI: 10.30998/jedu.v2i1.6392
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Subtitling Strategies of Taboo Words in "Sex Education TV Series Season 2"

Abstract: This research aims to identify the types of taboo words, to identify the functions of taboo, and to observe the subtitling strategy in the translation of taboo words in Indonesian subtitles in Sex Education Season 2 TV Series. The source of data in this research is the dialogue that contained taboo words in the English subtitle and the Indonesian subtitle script in the Sex Education TV Series season 2. The researcher uses the descriptive qualitative method. The first result of this study show there were 201 da… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 6 publications
(10 reference statements)
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?