2018
DOI: 10.5334/jpl.191
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Subject Pronoun Expression in Santomean Portuguese

Abstract: Studies on Subject Pronoun Expression (SPE) in the Portuguese-speaking world have shown a distinction between European Portuguese, which is a Null Subject Language (NSL) with high rates of null subjects, and Brazilian Portuguese, which is controversially treated as a partial-NSL and exhibits a considerably lower rate of null subjects. No specific studies have been conducted on the matter on Santomean Portuguese, but we know that both null and overt subject personal pronouns exist in this variety of Portuguese.… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
2

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(3 citation statements)
references
References 33 publications
0
1
0
2
Order By: Relevance
“…Kroch and Small's findings have been influential. They continue to be cited in discussions of the role of prescriptive norms and standard language ideology in conditioning language variation (Romaine 1981, Irvine 1985, Guy and Bayley 1995, Johnstone and Bean 1997, Cameron 2000, Díaz-Peralta and Almeida 2000, Bresnan and Ford 2010, D'Arcy and Tagliamonte 2010, Adli 2013, Wiechmann and Lohmann 2013, Bouchard 2018, in literature reviews of the English verbparticle alternation (Gorlach 2004, Bleaman 2020, Haddican, Johnson, Wallenberg, et al 2020, Röthlisberger and Tagliamonte 2020, and in considerations of the question of whether syntactic variation more generally can be sensitive to social factors (Meyerhoff 2000, Röthlisberger andTagliamonte 2020). On this latter point, there is a large literature proposing or asserting that syntactic variation is unlikely to show social conditioning (see Levon and Buchstaller 2015 for a recent review); Kroch and Small's host/guest vs. caller difference is sometimes held up as a counterexample to this (Cheshire 1987, Meyerhoff 1997, Meyerhoff 2000, Röthlisberger and Tagliamonte 2020.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Kroch and Small's findings have been influential. They continue to be cited in discussions of the role of prescriptive norms and standard language ideology in conditioning language variation (Romaine 1981, Irvine 1985, Guy and Bayley 1995, Johnstone and Bean 1997, Cameron 2000, Díaz-Peralta and Almeida 2000, Bresnan and Ford 2010, D'Arcy and Tagliamonte 2010, Adli 2013, Wiechmann and Lohmann 2013, Bouchard 2018, in literature reviews of the English verbparticle alternation (Gorlach 2004, Bleaman 2020, Haddican, Johnson, Wallenberg, et al 2020, Röthlisberger and Tagliamonte 2020, and in considerations of the question of whether syntactic variation more generally can be sensitive to social factors (Meyerhoff 2000, Röthlisberger andTagliamonte 2020). On this latter point, there is a large literature proposing or asserting that syntactic variation is unlikely to show social conditioning (see Levon and Buchstaller 2015 for a recent review); Kroch and Small's host/guest vs. caller difference is sometimes held up as a counterexample to this (Cheshire 1987, Meyerhoff 1997, Meyerhoff 2000, Röthlisberger and Tagliamonte 2020.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Todavia, antes de admitirmos a prevalência de uma padrão CV, no pstp, como catalisador da posteriorização e do apagamento rótico, é preciso considerar dados de variação em tempo aparente ou dados diacrônicos. Embora não avaliemos, nesta tese, variáveis sociais, Bouchard (2018) Quadro 83: Apagamento e Posteriorização de /r/ em coda: classe e posição de palavrapstp. Tabela 5.23: Variáveis atuantes no apagamento do róticopst.…”
Section: O Rótico Em Codaunclassified
“…A descrição e análise fonológica do pst e do pp, proposta nesta tese, visa, então, não somente contribuir de maneira geral com os estudos sobre a fonética e a fonologia da língua portuguesa, como procura expandir o nosso conhecimento sobre as variedades transplantadas do português, inclusive o pb, uma vez que elementos introdução 4 compartilhados entre o pst, o pp e o pb, mas ausentes no pe, indicam alterações únicas surgidas no ambiente de aprendizado do português como segunda língua (GONÇALVES, 2010;CHRISTOFOLETTI, 2013;BOUCHARD, 2018). Dessa forma, esta pesquisa é justificada não só por representar um trabalho descritivo e analítico inédito em relação ao pst e ao pp, colaborando, à vista disso, para o estabelecimento de alguns aspectos do sistema fonológico das variedades de português faladas em stp, e, por conseguinte, para a consolidação de uma documentação linguística própria ao pstp, como também por propor uma análise que assume essa variedade como peça conectada à macrolíngua "língua portuguesa" -uma língua pluricêntrica com diversas normas linguísticas e usos variados.…”
unclassified