Abstract:Preserving style in translation is not an easy task. Such a task tends to get even more difficult when the author of the source text combines a variety of genres and fuses them with their unique language. The present study provides a comparative stylistic analysis of Perihan Mağden’s Haberci Çocuk Cinayetleri and Richard Hamer’s translation thereof: The Messenger Boy Murders. The study begins with a critical discussion of what style is at the micro level. Reviewing Jean Boase-Beier’s definition of style, the s… Show more
Set email alert for when this publication receives citations?
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.