2023
DOI: 10.1075/target.22020.cho
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Style in speech and narration of two English translations of Hongloumeng

Isabelle Chou,
Kanglong Liu

Abstract: This study examines the style of two English translations of Hongloumeng, by David Hawkes, and Xianyi Yang and Gladys Yang. It makes use of multidimensional analysis to identify how the two translations differ in their sub-registers (narration and fictional speech). The results reveal that the Yangs’ translation of narration is relatively more narrative and context-independent, whereas Hawkes’ is more active and context-bound. Similarly, Hawkes’ translation of fictional speech is more conve… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
3

Relationship

1
2

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
references
References 37 publications
0
0
0
Order By: Relevance