Abstract:Nowadays in most of the educational systems all over the world many curriculum designers as well as administrators in the ministry of education of different countries recommended a very well-known approach of language teaching and learning namely Communicative Language Teaching (CLT) in the English classes. In such a circumstance that CLT has been widely adopted by textbook designers and material writers all over the world, especially in ESL countries, different researches which have been conducted in the ESL/… Show more
“…The four language skills -listening, reading (receptive skills), speaking, and writing (productive skills) are deemed to be the focus of L2 (second language, foreign language) classes, and both teachers and learners ought to attach major importance to all of them. Traditional methods of foreign language teaching primarily concentrated on reading and writing, paying scant attention to the skills of listening and speaking (Raissi, Nor, Aziz, Zainal & Saleh, 2013). According to CLT (Communicative Language Teaching), however, the four skills are integrated, and a particular emphasis is placed on listening and speaking (Rees-Miller, 2017).…”
Watching English videos can be considered as a powerful and popular tool with regard to learning English as a foreign language, and ought to be devoted serious attention by teachers and researchers. The present study attempts to explore the potential effects of watching authentic English videos (movies, TV shows, etc.) with subtitles (English and Slovak) and without subtitles on listening and reading skills. A total of thirty Slovak university EFL learners were divided into three groups according to their viewing preference: English subtitle group (ESG), Slovak subtitle group (SSG), and no subtitle group (NSG). Afterwards, the participants in each group underwent listening and reading tests, and their scores were subsequently examined. The test results were analyzed and compared using the Analysis of Variance (ANOVA) statistical method and the Bonferroni post-hoc test. Overall, neither listening nor reading test scores exhibit statistically significant differences between the three groups, although the post-hoc test, which was used for comparing the groups with each other, revealed that a significant difference was detected between the ESG and SSG within the analysis of reading test scores.
“…The four language skills -listening, reading (receptive skills), speaking, and writing (productive skills) are deemed to be the focus of L2 (second language, foreign language) classes, and both teachers and learners ought to attach major importance to all of them. Traditional methods of foreign language teaching primarily concentrated on reading and writing, paying scant attention to the skills of listening and speaking (Raissi, Nor, Aziz, Zainal & Saleh, 2013). According to CLT (Communicative Language Teaching), however, the four skills are integrated, and a particular emphasis is placed on listening and speaking (Rees-Miller, 2017).…”
Watching English videos can be considered as a powerful and popular tool with regard to learning English as a foreign language, and ought to be devoted serious attention by teachers and researchers. The present study attempts to explore the potential effects of watching authentic English videos (movies, TV shows, etc.) with subtitles (English and Slovak) and without subtitles on listening and reading skills. A total of thirty Slovak university EFL learners were divided into three groups according to their viewing preference: English subtitle group (ESG), Slovak subtitle group (SSG), and no subtitle group (NSG). Afterwards, the participants in each group underwent listening and reading tests, and their scores were subsequently examined. The test results were analyzed and compared using the Analysis of Variance (ANOVA) statistical method and the Bonferroni post-hoc test. Overall, neither listening nor reading test scores exhibit statistically significant differences between the three groups, although the post-hoc test, which was used for comparing the groups with each other, revealed that a significant difference was detected between the ESG and SSG within the analysis of reading test scores.
“…Based on Kurikulum Bersepadu Sekolah Menengah or KBSM in Malaysia, communicative language teaching or CLT has been included in Malaysian secondary schools to enhance English profiency in classroom communications (Raissi et al, 2013). According to Raissi et al (2013), CLT motivates students to communicate with each other in classroom context in a second language.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…According to Raissi et al (2013), CLT motivates students to communicate with each other in classroom context in a second language. These theorists added that CLT focuses on students' real life needs and developing their communication.…”
This paper investigates the use of discourse markers among Form Four second language learner (SLL) students in essay writing. The objectives of this study are to discover how Form Four SLL students use discourse markers in their essay writing and to identify the teachers' perception about the usage of discourse markers among students. 30 intermediate semi urban school students were chosen where all of the student's essays writing were analyzed. The researchers analyzed the use of discourse markers in each paper and stated the usage of discourse marker under its own theme. Then, an interview was conducted with four English teachers who taught those students and it was transcribed before being analyzed. The result involved three categories of discourse markers in terms of misused, overused and advanced used.
“…Speaking skill is also considered as a productive skill in second/foreign language classes and teachers and learners should pay special attention to it (Fachrurrazy, 2012). In foreign language teaching, traditional methods focused on reading and writing skills and generally paid little attention to listening and speaking skills (Raissi, Nor, Aziz, Zainal, & Saleh, 2013).…”
The present study examined the effects of Persian versus English subtitled movies on the oral proficiency, willingness to communicate (WTC), and motivation of Iranian intermediate EFL learners. The participants were 75 male and female EFL learners from an English language institute in Iran. They were divided into three groups: two experimental: a) English subtitled group (N=25); Persian subtitled group (N = 25) and a control group (no subtitle, N=25). The instruments used in this study were: oral proficiency pre-and posttests, WTC pre-and post-questionnaires, and motivation pre-and post-questionnaires. The collected data were analyzed through paired sample t-tests and One-way ANOVAs. The results showed that both Persian and English subtitled films had a significant effect on intermediate EFL learners' oral proficiency. Moreover, there was statistically meaningful difference between the performances of experimental and control groups in oral proficiency after they received the treatment (subtitled films). In addition, both Persian and English subtitled films had a significant on WTC and motivation. This study had a number of implications for language teachers, practitioners and syllabus designers to use subtitled audiovisual programs to facilitate the language learning process for EFL learners.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.