The Torcal de Antequera is situated in the Penibetic (part of the Betic External Zone) very near of the contact with the Internal Zone. It has an E-W fusiform shape and corresponds to a monocline structure, surrounded and uplifted by large scale dextral strike-slip faults. Its interior includes a large number of map-scale fractures, most of which can be explained by a mega dextral shear system. The minor structures measured, linked to the faults, are also consistent with this shear system and with its progressive evolution. The deduced predominant direction of s<sub>1</sub> is NW-SE, congruent with the oblique displacements occurred between the Internal Zone and the Penibetic in this area; the Torcal area is one of the megastructures formed by it.<br><br>El Torcal de Antequera está situado en el Penibético (parte de la Zona Externa Bética) cercano a la Zona Interna. Tiene una forma ahusada en la dirección E-O y corresponde a una estructura monoclinal, rodeada y levantada por grandes fallas de desgarre dextrorsas. En su interior existen innumerables fallas, la mayoría de las cuales pueden explicarse dentro de un sistema de desgarre dextrorso a gran escala. Las estructuras menores medidas, ligadas a las fallas, son consistentes con este sistema de cizalla y con su progresiva evolución. La dirección predominante de s<sub>1</sub> deducida es NO-SE. En esta área, el sistema de cizalla está ligado a los desplazamientos de la Zona Interna en relación con el Penibético; el área del Torcal corresponde a una de las megaestructuras formadas en él