1870
DOI: 10.2307/3354116
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Spring's Message (Frühlings-Botschaft)

Abstract: 59B 59B 59B 59B 59B 59B 59B 59B 59B that first bloomed so sweetly for me," the notee following too rapidly for the due expre5sion of these syllables. In the new translation the line is '; Before me arises a violet that fadeth not," which is unquestionably more euphosiious, although not so accurate a translation. We may say, however, that in the preface it i8 announced that whoever prefers the English version hitherto in use of any of these songs (all of which are published separately) can always obtain them. B… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles