2023
DOI: 10.20378/irb-59222
|View full text |Cite
Preprint
|
Sign up to set email alerts
|

Sprachkontakt und Sprachwandel im Baskenland : die Einflüsse des Gaskognischen und Französischen auf das Baskische

Abstract: VorwortIm Mittelpunkt der vorliegenden Untersuchung steht das Baskische Nordostniedemavarras, das in seiner heutigen Sprachform nicht erschlossen ist. Ich mußte also die Sprachdaten in einer Feldforschung selbst erheben. Dank geb~hrt daher vor allem meinen Informanten, ohne die diese Arbeit nicht möglich gewesen wäre. Eine vollständige Liste ist im Anhang beigegeben.Um Informanten zu finden und bei ihnen eingeführt zu werden, war ich auf eine Reihe von Kontaktpersonen in den Dörfern angewiesen. Stellvertretend… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
4
1
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(2 citation statements)
references
References 1 publication
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…La présente étude est en quelque sorte le complément de mon livre sur les influences gasconnes en basque (Haase 1992). En même temps, elle peut être considérée comme le point de départ pour un travail ultérieur sur le rôle du gascon dans le Sprachbund pyrénéen.…”
Section: Préfaceunclassified
See 1 more Smart Citation
“…La présente étude est en quelque sorte le complément de mon livre sur les influences gasconnes en basque (Haase 1992). En même temps, elle peut être considérée comme le point de départ pour un travail ultérieur sur le rôle du gascon dans le Sprachbund pyrénéen.…”
Section: Préfaceunclassified
“…Dans une telle constellation nous avons affaire à deux processus bien différents: a) Le premier est caractérisé par un bilinguisme prolongé où le basque, en tant que langue répliquante, fait des emprunts à la langue modèle, le gascon, mais où les locuteurs ne renoncent pas à leur langue. Ils se créent des mécanismes permettant l'intégration d'une foule de mots d'emprunts (et, par la suite, une certaine restructuration grammaticale, cf Haase 1992), mais cela ne menace pas le maintien de la langue répliquante.…”
Section: Conséquencesunclassified