2018
DOI: 10.1080/13670050.2018.1510894
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Speakingeducaciónin Spanish: linguistic and professional development in a bilingual teacher education program in the US-Mexico Borderlands

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
10
0

Year Published

2019
2019
2022
2022

Publication Types

Select...
7

Relationship

3
4

Authors

Journals

citations
Cited by 14 publications
(10 citation statements)
references
References 25 publications
0
10
0
Order By: Relevance
“…Research shows that Spanish heritage language speakers, like the participants in my study, might experience language loss due to the years of monolingual English-only schooling and messages (Caldas, 2018;Guerrero & Guerrero, 2013;Hasson, 2006). Therefore, they may internalize the deficit dominant views toward their own language, culture, and literacy practices (Howard, 2006), which may interfere with the formation of their identity as bilingual teachers.…”
Section: Translanguagingmentioning
confidence: 87%
See 2 more Smart Citations
“…Research shows that Spanish heritage language speakers, like the participants in my study, might experience language loss due to the years of monolingual English-only schooling and messages (Caldas, 2018;Guerrero & Guerrero, 2013;Hasson, 2006). Therefore, they may internalize the deficit dominant views toward their own language, culture, and literacy practices (Howard, 2006), which may interfere with the formation of their identity as bilingual teachers.…”
Section: Translanguagingmentioning
confidence: 87%
“…This division break actually resembled the actual language ecology of the class and reflected how translanguaging looks and sounds in this particular setting. The linguistic stance in the use of Theater of the Oppressed, along with other language strategies used in the classroom that supported the participants' multilingual practices in this translanguaging space effectively supported their Spanish proficiency (Caldas et al, 2018). The author showed how four bilingual preservice teachers' Spanish proficiency developed through translanguaging practices and negotiated horizontal classroom language policies (see Caldas at al., 2018 for more details).…”
mentioning
confidence: 96%
See 1 more Smart Citation
“…Translanguaging involves languaging (Swain, 2009) across the socioculturally constructed boundaries of traditional codes or languages (Garcia & Wei, 2014). Translanguaging in a bilingual teacher preparation program, its influence on the development of Spanish proficiency, and, notably, its impact on teachers' future practice seems, thus far, little explored (Caldas et al, 2018).…”
Section: Theoretical Frameworkmentioning
confidence: 99%
“…Because growing critically conscious teachers (Valenzuela, ) is crucial to foster political and ideological clarity (Bartolome & Balderrama, ; Sánchez & Ek, ) among future teachers working with Mexican American and Latinx emergent bilinguals, I made three distinct pedagogical choices. First, the classroom became a translanguaging space (Caldas et al, ; Wei, ) as all language practices were both welcomed and negotiated openly in the classroom. The use of the participants' linguistic repertoires in that space allowed us to both discuss bilingualism and bilingual practices and to enact what Auer called “being bilingual” (Auer, , p. 7).…”
Section: The Studymentioning
confidence: 99%