2018
DOI: 10.1037/pap0000116
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Societal change and language change in China: Language-switching during multilingual dynamic psychotherapy.

Abstract: The use of multiple languages during psychotherapies has been noted for over 100 years, since Breuer's famous Viennese patient, Anna O., spoke in English. In this article, the authors demonstrate the meanings of language usage to 3 Chinese people in treatment in Shanghai, China. Like many educated people in Shanghai in the 21st century, they were trilingual, in Mandarin, Shanghainese, and English. Their switches in language during treatment suggested that their current problems had been generated by culture, C… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(3 citation statements)
references
References 41 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Transgenerational transmission of traumatic memories (Cao, Blackman, & Xu 2018; Tummala-Nara 2020; Volkan 2014) can simultaneously occur through the “depositing” mechanism used by the original traumatees, abetted by a form of introjection used by their targets. The shards of memory act “like a memory that has not yet happened” because of the failure of integration, similar to the “if only” fantasies described by Akhtar (1994).…”
Section: An Outline Of the Book And Some Of My Impressionsmentioning
confidence: 99%
“…Transgenerational transmission of traumatic memories (Cao, Blackman, & Xu 2018; Tummala-Nara 2020; Volkan 2014) can simultaneously occur through the “depositing” mechanism used by the original traumatees, abetted by a form of introjection used by their targets. The shards of memory act “like a memory that has not yet happened” because of the failure of integration, similar to the “if only” fantasies described by Akhtar (1994).…”
Section: An Outline Of the Book And Some Of My Impressionsmentioning
confidence: 99%
“…There are also professional schools for adults to learn English from every level (Boshier et al, 2006). Nowadays, code-switching between Chinese and English has increased in international businesses, where English has become the common language to interact with foreigners (Cao et al, 2018), which makes English more and more popular in the global port of Shanghai.…”
Section: Exotic Language: Englishmentioning
confidence: 99%
“…However, the language shift from Shanghainese to Mandarin occurred just within the last two decades. Influenced by national policies such as Mandarin Promotion in 2005, young Shanghai residents have gradually become generally trilingual among Mandarin Shanghainese and English through schooling, whereas the old generation continued to use Shanghainese and did not have a desire to switch (Cao et al, 2018).…”
Section: Language Shift In Shanghai: Colonisation and Centralisationmentioning
confidence: 99%