“…In the late 19th century the translator of Samuel Smiles's bestseller Self Help, Nakamura Keiu, could not find a simple word to express 'punctuality' and had to render the term with the somewhat bulky construction: 'to not mistake the agreed upon time (teiki o ayamarazu)' (Kinmonth, 1981: 40-1). In recent years, a number of researchers have investigated how and When the Japanese Have Become Hasty (Oda, 1997), as one author puts it (for research in English and German see Shimada, 1995;Nishimoto, 1997;Kuriyama and Hashimoto, 2002;Zöllner, 2003;Steger, 2004: 63-106). They elaborate on the influences of railway systems, school and so on, and come to the conclusion that the westernization in Japan after the opening of the country in its various ways was crucial for the development of a time consciousness that includes a sense of punctuality and of 'time as money'.…”