1981
DOI: 10.2307/341863
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Sobre o Emprego de Voce no Portugues Brasileiro Atual

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2005
2005
2019
2019

Publication Types

Select...
3
2
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 17 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…In Latin American Spanish, the second-person plural form vosotros has been replaced by ustedes (from Vuestra Merced 'Your Grace') (Jonge & Nieuwenhuijsen in press), just as vós has been replaced by vocês in Brazilian Portuguese (cf. Azevedo 1981, Faraco 1996. And in French, the clitic pronoun on (from the noun home 'man') has virtually taken over from the older first-person plural form nous (cf.…”
Section: Development Of a Gente As A Pronounmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…In Latin American Spanish, the second-person plural form vosotros has been replaced by ustedes (from Vuestra Merced 'Your Grace') (Jonge & Nieuwenhuijsen in press), just as vós has been replaced by vocês in Brazilian Portuguese (cf. Azevedo 1981, Faraco 1996. And in French, the clitic pronoun on (from the noun home 'man') has virtually taken over from the older first-person plural form nous (cf.…”
Section: Development Of a Gente As A Pronounmentioning
confidence: 99%
“…Azevedo 1981, Duarte 1993, Silveira 2008. This being the case, we might expect the newer form to be obligatorily expressed, and the older form to retain some degree of variability.…”
Section: Subject Expressionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation