2020
DOI: 10.7202/1073641ar
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Shifts of agency in translation: a case study of the Chinese translation of Wild Swans

Abstract: Le présent article plaide en faveur d'une reconsidération de la transitivité en tant qu'outil d'analyse dans la traductologie descriptive, notamment dans la recherche sur la traduction de l'agentivité. La transitivité regroupe l'ensemble des ressources lexico-grammaticales représentant la réalité dans la langue (Eggins 2001/2005 : 206). Ces choix de traduction ont été étudiés productivement par certains chercheurs en traduction fortement influencés par la linguistique systémique fonctionnelle (LSF). Toutefois,… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 27 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…The analytical framework of this study is primarily the system of AGENCY in SFL, since it is particularly relevant to the ''translation of ideology'' (Hatim & Mason, 1997) and the attribution of responsibility (Dreyfus, 2017;L. Li, 2020).…”
Section: Agency and Cline Of Responsibilitymentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The analytical framework of this study is primarily the system of AGENCY in SFL, since it is particularly relevant to the ''translation of ideology'' (Hatim & Mason, 1997) and the attribution of responsibility (Dreyfus, 2017;L. Li, 2020).…”
Section: Agency and Cline Of Responsibilitymentioning
confidence: 99%
“…can be obtained (Yu & Wu, 2016). Therefore, persistent shifts in agentive roles may bring a significant change in image construed (L. Li, 2020).…”
Section: Investigating Image Through Agencymentioning
confidence: 99%