Introduction: The Self-Evaluation of Communication Experiences After Laryngectomy (SECEL) is a 35-item patient-reported questionnaire developed to address the communication needs of patients with laryngectomies. The aim was to translate, cross-culturally adapt and validate Croatian version. Methods: The SECEL was translated from English by two independent translators and back-translated by a native speaker, after which it was approved by an expert committee. The Croatian version of Self-Evaluation of Communication Experiences After Laryngectomy questionnaire (SECEL:HR) was filled in by 50 laryngectomised patients that had completed their oncological treatment a year prior to inclusion in the study. Patients also filled in the Voice Handicap index (VHI) and the Short Form Health Survey (SF-36) on the same day. All patients completed SECEL:HR questionnaire twice, the second time being two weeks after the initial test. Maximum phonation time (MPT) and diadochokinesis (DDK) of articulation organs were used for objective assessment. Results: Among the Croatian patient’s, the questionnaire was well-accepted and demonstrated good test-retest reliability and internal consistency for two out of three subscales. Correlation between VHI, SF-36 and SECEL:HR were moderate to strong. There were no significant differences between patients who are using oesophageal, tracheoesophageal speech or those using the electrolarynx based on the SECEL:HR. Conclusion: Preliminary findings of the research indicate that Croatian version of the SECEL has sufficient psychometric qualities, high reliability and good internal consistency, with Cronbach’s alpha of 0.89 for the total score. The Croatian version of SECEL can be recommended as a reliable and clinically valid measure for assessment of substitution voices in Croatian speaking patients.