2019
DOI: 10.1080/14015439.2019.1615544
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Self-evaluation of communication experiences after laryngectomy (SECEL): translation and psychometric properties in European Portuguese

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

5
10
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(15 citation statements)
references
References 18 publications
5
10
0
Order By: Relevance
“…In previous adaptations into other languages, it was observed that the internal consistency of the “attitude” and “environment” scales is high, but in the “general” scale it is very low [ 13 , 14 , 15 ]. This can be explained because the “general” scale has only five items that assess different aspects of laryngectomized patients, thus generating the error.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations
“…In previous adaptations into other languages, it was observed that the internal consistency of the “attitude” and “environment” scales is high, but in the “general” scale it is very low [ 13 , 14 , 15 ]. This can be explained because the “general” scale has only five items that assess different aspects of laryngectomized patients, thus generating the error.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…For the assessment of validity, patients completed three other questionnaires, as carried out in the validation process of SECEL to other languages [ 13 , 14 , 15 ]. These questionnaires validated in Spanish are: QLQ-H&N35 [ 8 ]: a self-administered questionnaire developed by EORTC to assess the perceived QoL in patients with head and neck cancer.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…The Self-Evaluation of Communication Experiences after Laryngectomy (SECEL) has been reported to have a good internal consistency and high reliability, and it seems to be a useful screening tool for distinguishing between patients who are adjusting well to their new voice and those who are not [16]. Besides being in the USA, SECEL has been translated into many languages (Swedish, Italian, Brazilian Portuguese, Turkish, Bahasa Malaysian) and has shown its effectiveness [17][18][19][20][21][22][23]. Schindler et al [17] analysed for the first time the relationship among the I-SECEL and objective and perceptual voice measures and presented preliminary data on the psychosocial adjustment of Italian patients who underwent partial laryngectomy or total laryngectomy, comparing the I-SECEL scores with VHI for the first time.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%