2013
DOI: 10.1590/s1981-57942013000200009
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Selective transfer in the acquisition of English double object constructions by Brazilian learners

Abstract: The present study investigates the acquisition of the English double object constructions (GOLDBERG, 1995) by Brazilian learners. We hypothesize that, due to first language (L1) influences, the prepositional ditransitive construction (John gave a book to Mary) will be acquired earlier, while the ditransitive construction (John gave Mary a book) will be part of the learner's interlanguages (SELINKER, 1972) only at the advanced level of proficiency. We also hypothesize that learners may transfer (ODLIN, 1989) t… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

1
9
0

Year Published

2016
2016
2023
2023

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(10 citation statements)
references
References 16 publications
(15 reference statements)
1
9
0
Order By: Relevance
“…his has been shown to be the case by results of the experimental study reported in Zara et al (2013). Indeed, the highly marked nature of the English dativized full NP recipient/beneiciary in Brazilian Portuguese is further attested by the absence of occurrences of this syntactic pattern in corpus data composed of samples of conversational discourseincluding casual and informal exchanges -produced by Brazilians from the area where this form has been proposed to be productive (Zara, 2014).…”
Section: Vem Dar O Papai Um Beijinhomentioning
confidence: 94%
See 3 more Smart Citations
“…his has been shown to be the case by results of the experimental study reported in Zara et al (2013). Indeed, the highly marked nature of the English dativized full NP recipient/beneiciary in Brazilian Portuguese is further attested by the absence of occurrences of this syntactic pattern in corpus data composed of samples of conversational discourseincluding casual and informal exchanges -produced by Brazilians from the area where this form has been proposed to be productive (Zara, 2014).…”
Section: Vem Dar O Papai Um Beijinhomentioning
confidence: 94%
“…he irst argument is typically read as an agent, whereas the two internal (post-verb) arguments alternate in the roles of theme (entity being transferred) and recipient/beneiciary. he grammar of native (and at least some nonnative) speakers of English allows two distributions of objects in double object constructions, according to Zara et al (2013) and Zara (2014). he recipient or beneiciary may be realized by an NP that complements a preposition, in other words, that is the complement in a prepositional phrase (PP), therefore being an indirect object, whereas the theme is realized as a direct object complementing the main verb.…”
Section: 2-he Expression Of Transfer Of Possessionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…he double-object construction 3 (also referred to as the DOC), a common syntactic coniguration in English which encompasses a group of verbs with speciic semantic-pragmatic properties licensing two direct objects, has continued to attract the attention of researchers in the ield of second language acquisition (Agirre & Mayo, 2014;Agirre, 2015;Yang & Montrul, 2016;Zara, 2009;Zara, Oliveira & Souza, 2013). In English, a verb such as give, the most productive verb associated with said construction, can be realized by two diferent syntactic structures represented below, (14) and (15).…”
Section: He Double-object Constructionmentioning
confidence: 99%