2006
DOI: 10.1111/j.0023-8333.2006.00342.x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Second Language Acquisition of Variable Structures in Spanish by Portuguese Speakers

Abstract: This study provides a model for examining the second language (L2) acquisition of structures where the first language (L1) and L2 are similar, and where native speaker (NS) use varies. Research on the copula contrast in Spanish (ser and estar mean “to be”) has shown that an assessment of learner choice cannot rely on an error analysis (Geeslin, 2001, 2003a; Geeslin & Guijarro‐Fuentes, 2004). Obligatory contexts are difficult to identify because norms for copula use with adjectives are changing (Silva‐Corvalán,… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

3
49
0
2

Year Published

2008
2008
2015
2015

Publication Types

Select...
5
5

Relationship

3
7

Authors

Journals

citations
Cited by 58 publications
(54 citation statements)
references
References 41 publications
3
49
0
2
Order By: Relevance
“…Pragmatic errors included utterances that were grammatically or lexically correct, but pragmatically inappropriate in a situation. Global errors were chosen over specific types of errors because of the considerable variability found even among native speakers of a language with certain structures (Geeslin & Guijarro-Fuentes, 2006). …”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Pragmatic errors included utterances that were grammatically or lexically correct, but pragmatically inappropriate in a situation. Global errors were chosen over specific types of errors because of the considerable variability found even among native speakers of a language with certain structures (Geeslin & Guijarro-Fuentes, 2006). …”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…which are treated as relevant in studies on language attitudes in Spain (Huguet, 2006b;Huguet & Llurda, 2001;Lasagabaster, 2003) but we also had to consider other variables (such as area or country of origin, mother tongue, age of arrival, sociocultural level, length of stay in the host society, etc.) which have proved to be significant in studies related to the immigrant students (Geesling & Guijarro-Fuentes, 2006;Gibbons & Ramirez, 2004;Lawson & Sachdev, 2004;Maruny & Molina, 2001;Navarro & Huguet, 2005).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…For example, a contextualized questionnaire that provides a single narrative for all participants and elicits preferences of single-utterance responses (e.g. Geeslin &Gudmestad 2008a andGeeslin &Guijarro-Fuentes 2006) would allow for a comparison of language behavior across groups on a narrative in which the total number of characters in the narrative, the level of detail included in the narrative, the types of clauses and syntactic structure employed, and so on, was identical for all participants. An instrument such as this complements what has been learned from the interview data because it truly assesses whether, when all other factors are held constant, NSs and NNSs demonstrate different frequencies of selection of the null subject form.…”
Section: Null Subject Pronounsmentioning
confidence: 99%