2020
DOI: 10.3389/fcomm.2020.00031
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Science Communication in Multiple Languages Is Critical to Its Effectiveness

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

1
84
0
2

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
7
2

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 99 publications
(95 citation statements)
references
References 31 publications
1
84
0
2
Order By: Relevance
“…Despite the lack of specific studies on this subject across Latin America, a few exceptions showed similar results: “Regression analysis established that variables of science writing burden contribute to a sense that English is a barrier to scientific writing” [ 11 , 12 ]. Additionally, opinion pieces from Latin-American researchers also agree about the linguistic barrier in science [ 39 , 57 ]. It is possible to assume that these results can be extrapolated to other countries bordering Colombia, given the similarity in proficiency and access to English, shared first language, low state investment in science and technology, and parallel political history with the US and Europe [ 11 , 58 , 59 ].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Despite the lack of specific studies on this subject across Latin America, a few exceptions showed similar results: “Regression analysis established that variables of science writing burden contribute to a sense that English is a barrier to scientific writing” [ 11 , 12 ]. Additionally, opinion pieces from Latin-American researchers also agree about the linguistic barrier in science [ 39 , 57 ]. It is possible to assume that these results can be extrapolated to other countries bordering Colombia, given the similarity in proficiency and access to English, shared first language, low state investment in science and technology, and parallel political history with the US and Europe [ 11 , 58 , 59 ].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Other alternatives include supporting journals that accept papers in several languages, promoting the inclusion of other languages in journals at the international level, incorporating revision or translation services in all fees paid to publish an article and providing these services to all scientists at no additional charge to them, establishing multilingual annual or periodic editions in renowned journals, among others [ 37 , 57 ]. Proposals for universities and conferences include aids such as English tutoring for academic purposes [ 69 ], retaining in international conferences a space for presenting in local languages [ 17 ], using methodologies such as simultaneous translation in conferences, and generating exchange spaces in other languages, among others.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Researchers have documented the importance of incorporating native languages into scientific communication (Manzini, 2000, Márquez & Porras, 2020). Public health guidelines have been translated into multiple languages in the United States and the United Kingdom, including Yiddish, a language spoken by some Hasidic sects of Haredi Judaism.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…This might well be the case in other non-English speaking countries. ‘While having a “universal language of science” has allowed scientists to communicate ideas freely and gain access to global scientific literature, the primary use of a single language has created barriers for those who are non-native English speakers’ (Márquez and Porras, 2020, p.1), which includes many science communicators.…”
Section: Rationalementioning
confidence: 99%