1984
DOI: 10.2307/1518284
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Sabaic Dictionary (English-French-Arabic)

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
9
0

Year Published

2021
2021
2023
2023

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(9 citation statements)
references
References 0 publications
0
9
0
Order By: Relevance
“…ʾaṯfiya ( ṮFʾ ): Upright stones upon which one sets one's cooking pot—implicitly as a tripod over a fire (triliths), compare Sabaic mhṯfʾ ‘neighbourhood?’ (Beeston et al, 1982, p. 149). ʾaṯfiya : Section of people (Ibn Ḥabīb).…”
Section: Arab Groups According To Ibn ḥAbībmentioning
confidence: 98%
See 2 more Smart Citations
“…ʾaṯfiya ( ṮFʾ ): Upright stones upon which one sets one's cooking pot—implicitly as a tripod over a fire (triliths), compare Sabaic mhṯfʾ ‘neighbourhood?’ (Beeston et al, 1982, p. 149). ʾaṯfiya : Section of people (Ibn Ḥabīb).…”
Section: Arab Groups According To Ibn ḥAbībmentioning
confidence: 98%
“…The Sabaic noun qyf ‘stela; boundary stone; cult‐stone of any kind’ (Beeston et al, 1982, p. 111; Sabaweb s.r. QYF , QWF ) (Sabaweb: http://sabaweb.uni-jena.de/ [Accessed 16 October 2022]) survived in Yemeni Arabic as muqwaf (pl.…”
Section: Yemeni Terms For Tribal Protectionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…He supposes this ownership would then be communicated through an oracle (Lundin, 1972: 30–32, 36–37). Beeston later seems to have hesitantly adopted this interpretation (Beeston et al, 1982: 40) while Biella (1982: 98) hedged between Lundin and Beeston’s earlier interpretations.…”
Section: Previous Scholarship and The Meaning Of √ḏQṭmentioning
confidence: 99%
“…Usually, the base meaning of the word tḥt(y) is rightly interpreted as “under”. Yet when this word is preceded by the prepositions b or bn , scholars generally translate the phrase as “under” (Stein, 2013b: 108–109) or metaphorically as “by the authority of” (Beeston et al, 1982: 147; Sabäisches Wörterbuch ). However, the preposition ʿd “at” in the minuscule inscriptions is notably locative.…”
Section: Previous Scholarship and The Meaning Of √ḏQṭmentioning
confidence: 99%