2001
DOI: 10.1037/0278-7393.27.4.1079
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Rowed to recovery: The use of phonological and orthographic information in reading Chinese and English.

Abstract: To examine how readers of Chinese and English take advantage of orthographic and phonological features in reading, the authors investigated the effects of spelling errors on reading text in Chinese and English using the error disruption paradigm of M. Daneman and E. Reingold (1993). Skilled readers in China and the United States read passages in their native language that contained occasional spelling errors. Results showed that under some circumstances very early phonological activation can be identified in E… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

6
79
6

Year Published

2003
2003
2021
2021

Publication Types

Select...
8
1

Relationship

2
7

Authors

Journals

citations
Cited by 58 publications
(91 citation statements)
references
References 57 publications
6
79
6
Order By: Relevance
“…Like Feng et al (2001), who reported early phonological activation in English, but not in Chinese, we did not find statistically significant evidence for early phonological PB in the present study, but there was a numerical trend for phonological facilitation. Pollatsek et al (2000) reported significant facilitation in naming latency with the preview of homophonic characters, irrespective of orthographic form, in isolated character recognition tasks.…”
Section: Discussioncontrasting
confidence: 45%
See 1 more Smart Citation
“…Like Feng et al (2001), who reported early phonological activation in English, but not in Chinese, we did not find statistically significant evidence for early phonological PB in the present study, but there was a numerical trend for phonological facilitation. Pollatsek et al (2000) reported significant facilitation in naming latency with the preview of homophonic characters, irrespective of orthographic form, in isolated character recognition tasks.…”
Section: Discussioncontrasting
confidence: 45%
“…This could be due to a direct, early, and automatic phonological activation through orthography (see, e.g., Grainger & Holcomb, in press). For Chinese reading, there is evidence for a comparatively small contribution of phonological activation to character identification (for a review, see Feng et al, 2001), and it is generally accepted that the Chinese word center. Using the same set of contrasts, we found that the differences between the unrelated and related previews were 0.10, 0.08, and 0.06 for the orthographically, phonologically, and semantically related previews, respectively.…”
Section: Orthographic and Phonological Relatedness In Chinese Charactersmentioning
confidence: 99%
“…Indeed, the effects of phonology, which are quite strong in alphabetic languages, have been reported to be comparatively smaller in Chinese (Feng, Miller, Shu, & Zhang, 2001), although, as was noted above, phonological preview benefits have been observed in Chinese. Furthermore, as was mentioned before, because words in Chinese are physically smaller than those in alphabetic languages, the upcoming word in Chinese may actually fall in the fovea, leading to faster activation of semantics.…”
Section: Semantic Processingmentioning
confidence: 90%
“…It is sometimes suggested that there are differences in the way Chinese and English readers read (due to major differences in the nature of the orthographies). For example, there is some controversy regarding the relative importance of orthographic versus phonological information in the initial access of Chinese versus English words (Feng, Miller, Shu, & Zhang, 2001;Rayner, Pollatsek, & Binder, 1998;Wong & Chen, 1999). Yet the more we learn about the eye movements of Chinese readers, the more apparent it becomes that there are more similarities than differences.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%