1989
DOI: 10.1093/fs/43.4.423
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Rimbaud's Ophelia

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2005
2005
2005
2005

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Seen as the modern-day Ophelia, she had inspired an entire generation of turn-ofthe-century German Expressionist poets. Rimbaud's 1870 poem 'Ophelie', translated into German by Karl Clammy in 1907, became a prototype for the so-called German 'water corpse poetry' (WaAAerleichenpoe.6ie) of the early twentieth century (Minogue 1989). Stefan George's 'Die Ma.6ke' (1899), Georg Heym's 'The Dead One in the Water' (Die Tote im Wa_,v,er, 1910), 'Ophelia' (1910) (Ruesch 1964).…”
Section: Sylvia Plathmentioning
confidence: 99%
“…Seen as the modern-day Ophelia, she had inspired an entire generation of turn-ofthe-century German Expressionist poets. Rimbaud's 1870 poem 'Ophelie', translated into German by Karl Clammy in 1907, became a prototype for the so-called German 'water corpse poetry' (WaAAerleichenpoe.6ie) of the early twentieth century (Minogue 1989). Stefan George's 'Die Ma.6ke' (1899), Georg Heym's 'The Dead One in the Water' (Die Tote im Wa_,v,er, 1910), 'Ophelia' (1910) (Ruesch 1964).…”
Section: Sylvia Plathmentioning
confidence: 99%