2024
DOI: 10.59652/jetm.v2i1.98
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Revisiting the Utilization of Mother Tongue in L2 Classroom: Implications for EAP Classroom

Duy Khiem Tran

Abstract: The utilization of the first language (L1) in English as a second language classrooms has sparked considerable debate. Differing viewpoints rooted in various theories of second language acquisition (SLA) have emerged, either supporting or opposing the use of the native tongue in teaching an additional language. This document consolidates the ongoing discussions surrounding the incorporation of L1 in the context of teaching and learning a second language (L2). Examination of existing literature on the use of L1… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 81 publications
0
0
0
Order By: Relevance
“…Мова відіграє ключову роль у формуванні та вираженні думок, оскільки вона є основним засобом комунікації. Мовлення впливає на спосіб, яким ми сприймаємо світ навколо себе, оскільки мова допомагає організувати наші думки і ставити перед собою конкретні завдання [5]. З огляду на це вивчення закономірностей існування мовиважливий напрям досліджень штучного інтелекту, що продовжує традиції комп'ютерної лінгвістики й вимагає проведення інтегрованих досліджень.…”
unclassified
See 1 more Smart Citation
“…Мова відіграє ключову роль у формуванні та вираженні думок, оскільки вона є основним засобом комунікації. Мовлення впливає на спосіб, яким ми сприймаємо світ навколо себе, оскільки мова допомагає організувати наші думки і ставити перед собою конкретні завдання [5]. З огляду на це вивчення закономірностей існування мовиважливий напрям досліджень штучного інтелекту, що продовжує традиції комп'ютерної лінгвістики й вимагає проведення інтегрованих досліджень.…”
unclassified
“…Водночас практичні аспекти співпраці між фахівцями з філології та розробниками систем ШІ висвітлено в низці наукових праць. Так, Д. Тран [5], А. Брутман, Т. Наумчук [7], М. Кадемія, І. Візнюк, А. Поліщук [8] детально проаналізували використання ШІ у вивченні іноземної мови здобувачами освіти. В. Богатирець [9], А. Красуля, М. Турчина [10], Т. Анг, М. Чулані та К. Сі [11] окреслили перспективи та виклики використання ШІ для перекладу і редагування текстів.…”
unclassified