Of all the myriad aspects of Indian learning to be incorporated into Tibetan Buddhist scholarship, one of the least likely would seem to be the Indian science of sensual pleasure, kāmaśāstra. Even so, we do find traces of Sanskrit kāmaśāstra transposed into Tibetan Buddhist idiom. The most innovative example is the Treatise on Passion ('Dod pa'i bstan bcos) written by Ju Mipam Jamyang Namgyel Gyatso . This article investigates the reasons why the polymath monastic scholar Ju Mipam included kāmaśāstra in his expansive literary output, as well as his sources and influences for doing so. It argues that Mipam's work builds on an intertextuality already apparent in late medieval Sanskrit tantric and kāmaśāstric works, but one that took on new importance in the context of the non-biased outlook (Tib. ris med) that characterized Ju Mipam's nineteenth-century eastern Tibetan milieu. Keywords: Kāmaśāstra, Tibetan Buddhism, Tantra, Ju Mipam Jamyang Namgyel Gyatso ('Ju mi pham 'jam dbyangs rnam rgyal rgya mtsho), Rimé (ris med) Sensual pleasure is centrally important for different reasons in two South Asian knowledge systems: the secular domain of kāmaśāstra, "the science of sensual pleasure", and the religious domain of later Tantric Buddhism. 1 On the one hand, in works dedicated to kāmaśāstra, the pursuit of sensual pleasure for its own sake reigned supreme. Sanskrit-language works such as the third-century Vātsyāyana's Kāmasūtra and later works dating from the early second millennium such as Padmaśrī's Nāgarasarvasva and Kokkoka's Ratirahasya contain a broad array of aesthetic concerns relevant to the Indian urbane, such as cosmetics, perfume, games, poetry, gardening, courtship, domestic affairs and 1 I wish to thank Wendy Doniger for her encouragement and useful feedback about this article from its early stages. The article benefitted from inclusion in a papers session on "Buddhism and sexuality" at the 2014 This alchemical transformation of sensual pleasure into blissful wisdom is not the focus of the rich erotic literature of India, nor did it inspire an indigenous Tibetan tradition of erotic literature. 4 Nevertheless, we do find traces of the Indian science of sensual pleasure transposed from their cosmopolitan courtly origins into Tibetan Buddhist idiom. One of the most interesting examples is the earliest extant Tibetanlanguage kāmaśāstra treatise, which was written by the monastic scholar Ju Mipam Jamyang Namgyel Gyatso ('Ju mi pham 'jam dbyangs rnam rgyal rgya mtsho, . Despite the innovative nature of Mipam's Treatise on Passion: Treasure Pleasing the Whole World ('Dod pa'i bstan bcos 'jig rten kun tu dga' ba'i gter), to date there has not been a single article published that focuses on it and no English translation yet exists. 5 The reason for this is more than scholarly oversight, prudery over its explicit subject matter, or hesitancy regarding the complexity of its Tibetan language. Rather, scholarly dismissal of Mipam's Treatise on Passion can be attributed to the polemics of a later writer who...