This article explores how subtitles are applied in ethnographic film editing. Based upon doctoral research and accompanying films, I will illustrate how the key ideas in the writing could be re-addressed and re-interpreted in the films through certain ways of subtitling. I argue that appropriate subtitling not only presents the individuality of the subjects directly, but also allows the filmmaker to pronounce his=her own voice indirectly, which responds to as well as differs from written anthropology.Compared with the rich literature in visual anthropology analyzing how ethnographic films have been shot and structured, and exploring the history of ethnographic filmmaking, not much is to be found on the significance of subtitling for ethnographic films. This might in part be because subtitling is still regarded more as a technical practice of transcribing than a way of raising ideas or conceptual reflection; and in part because of the complexity of analyzing the process of subtitling, with a need to query both the source and the target language, and the subtitles in relation to their visual sequences. Here I review a few writings that have raised key points about subtitles, to rethink the role of subtitling for both ethnographic films and related writing.My reflection on the role of subtitles springs from two major insights of the ethnographic filmmaker and visual anthropologist David MacDougall. On the relationship between ethnographic writings and ethnographic films he has pointed out that the latter should not simply be regarded as an addition to the writing but must go beyond it, creating new knowledge and open for interpretation [ Barbash and Taylor 1996]. As for the role of subtitles in ethnographic filmmaking, he has argued that there is more to subtitling than just the technical aspects: importantly, it is a process of presenting ideas and creating new interpretations [MacDougall 1998]. Following these insights, taken up in more detail later, JINGHONG ZHANG holds a Ph.D. from the Australian National University for research which looks at the recent Puer tea fad in China, on which she produced both a dissertation and seven short films. She is now a lecturer at