How to use this book
Read the introductionto get an overview of the MIME project 2. Check the "Key Results" to access our main conclusions and findings 3. Wander through the 72 entries in accordance with your own interests and needs
PDF disclaimerThis is the PDF version of the paperback book by the same name. Very effort has been made in order to facilitate reading on a screen or a mobile device. Therefore, page order remains the same but some changes might appear in text distribution at the end or at the beginning of a column.This Vademecum is a practical tool resulting from the MIME project on Mobility and Inclusion in Multilingual Europe funded by the European Commission. Using a novel approach combining eleven different disciplines, this Vademecum offers an innovative and integrated response to language policy challenges usually considered separately. It is intended for people whose professional or political activities lead them to consider matters of multilingualism, take a stand on those issues and, directly or indirectly, shape language policy decisions at local, national or supra-national level.
Backcover text of paperback edition1. it reviews the essential features of the MIME project. This helps to approach the rest of the Vademecum with a deeper understanding of the challenges of linguistic diversity; 2. it presents the structure of the Vademecum, explaining what this volume offers (but also, no less importantly, what it is not intended to provide); 3. it contains practical indications on how to use this Vademecum. The MIME Vademecum: an Introduction MIME is a research project on multilingualism (2014-2018) financed by the European Commission under FP7 This Vademecum offers a set of tools and research results François Grin MIME Project coordinator MIME offers an innovative approach to language policy selection and design with (i) a policy analysis angle, (ii) an interdisciplinary perspective combining eleven different disciplines, (iii) a diversity management framework that integrates language questions usually considered separately Introduction ß the protection and promotion of regional and minority languages in Europe;ß the presence and visibility, in an EU member state, of the official languages of other member states (as a result of intra-European mobility);ß the challenges of effective second and foreign language learning in education systems, which raises, in particular, the issue of the special role of major languages, including one or more lingua francas;ß the language issues surrounding the presence of other (often extra-European) languages accompanying migration flows;ß the problem of efficient and fair communication in multilingual organisations -not least the European institutions themselves;ß a number of specific questions connected to the management of multilingualism, such as the linguistic dimensions of consumer protection or the specific language needs of retirees settling in another EU member state. We need to rethink language planning in response to profound changes due to globalisat...