2012
DOI: 10.1016/j.pragma.2012.06.020
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Re-examination of yoroshiku onegaishimasu—The routine formula as the linguistic implementation of one's tachiba-role

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2018
2018
2024
2024

Publication Types

Select...
6

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(4 citation statements)
references
References 9 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…The expression of yorošiku onegaišimasu in the Japanese data in this research could be interpreted as a request or as confirmation of a request suggested by Y. Obana (2012).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 73%
See 1 more Smart Citation
“…The expression of yorošiku onegaišimasu in the Japanese data in this research could be interpreted as a request or as confirmation of a request suggested by Y. Obana (2012).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 73%
“…Y. Obana (2012) stated that the expression of yorošiku onegaišimasu was used not only as request but as a greeting and confirmation of a request. The expression of yorošiku onegaišimasu in the Japanese data in this research could be interpreted as a request or as confirmation of a request suggested by Y.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…This task-role is also recognised by all the other members of the group, who identify themselves as recipients of the organiser's task-role (another Task-based Role), and thus deliver an acceptable performance of their role. The organiser's task-role is linguistically implemented, for example, in polite imperative forms in request as long as the content of the request is within the domain of his/her tasks as the organiser (Haugh and Obana 2011;Obana 2012aObana , 2012b. Other examples of Task-based Roles are observed in duties assigned to a chairperson, a mentor and a group leader to fulfil their responsibilities in situations which foreground their task-roles.…”
Section: Subcategories Of Role-identity and Dissociative Rolesmentioning
confidence: 99%
“…In the data, three pairs never shift their speech level except when uttering this formula to confirm the request before closing the conversation. This formula is a well-established ritual, meaning 'I wish to leave the decision (or the requested job) to you', showing the speaker's humble stance towards the other (Obana 2012b). When this formula is used at the end of the request, it indicates the confirmation of the request and at the same time shows the speaker's gratefulness for the other's acceptance of the request.…”
Section: Featuresmentioning
confidence: 99%