“…The excerpts given above have provided a snapshot of what looking at bilingual children's interactions while playing may yield. The focus on the children's language socialization patterns in their playing sheds light on the impact of their agency in shaping the ecology of family, on the one hand (King & Lanza, ; Van Mensel, ), and how the family members’ agency is shaped by family external factors, on the other (Curdt‐Christiansen, ; Mirvahedi, ; Mirvahedi & Macalister, ). The findings offer important insights into how English, Singapore's most favored societal language, finds its way into the private sphere of family through children.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Contributing to the body of literature on the children's language socialization and their agentive roles in shaping FLP (Fogle & King, ; Gyogi, ; Kheirkhah, ; Kheirkhah & Cekaite, ), we seek to illustrate that the home cannot be necessarily considered a ‘safe space’ for the maintenance of ethnic languages in Singapore any longer. We rather, argue, that we need to re‐examine the different instances of language socialization taking place through various activities among family members (Wei, ; Wei & Hua, ) as well as the ‘porosity’ of the home domain with respect to forces from outside the family (Canagarajah, , p. 171; Van Mensel, , p. 238).…”
This research applies language socialization theory within a family language policy framework to investigate how language shift is realized in daily activities within a Malay‐English bilingual family in Singapore. Applying Goffman's frame analysis to two excerpts of siblings’ play from ninety hours of recordings of family interactions, we illustrate how children as young as four and seven enact adult roles such as teacher and student within the frame of play. In creatively enacting these roles, identities and social relations, the children draw upon their knowledge of play‐external structures – with which they have experience from other (non‐play) situations. The children consequently use English – what is typical of educational settings in Singapore – to portray an image of a teacher and student within the frame of play.
“…The excerpts given above have provided a snapshot of what looking at bilingual children's interactions while playing may yield. The focus on the children's language socialization patterns in their playing sheds light on the impact of their agency in shaping the ecology of family, on the one hand (King & Lanza, ; Van Mensel, ), and how the family members’ agency is shaped by family external factors, on the other (Curdt‐Christiansen, ; Mirvahedi, ; Mirvahedi & Macalister, ). The findings offer important insights into how English, Singapore's most favored societal language, finds its way into the private sphere of family through children.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Contributing to the body of literature on the children's language socialization and their agentive roles in shaping FLP (Fogle & King, ; Gyogi, ; Kheirkhah, ; Kheirkhah & Cekaite, ), we seek to illustrate that the home cannot be necessarily considered a ‘safe space’ for the maintenance of ethnic languages in Singapore any longer. We rather, argue, that we need to re‐examine the different instances of language socialization taking place through various activities among family members (Wei, ; Wei & Hua, ) as well as the ‘porosity’ of the home domain with respect to forces from outside the family (Canagarajah, , p. 171; Van Mensel, , p. 238).…”
This research applies language socialization theory within a family language policy framework to investigate how language shift is realized in daily activities within a Malay‐English bilingual family in Singapore. Applying Goffman's frame analysis to two excerpts of siblings’ play from ninety hours of recordings of family interactions, we illustrate how children as young as four and seven enact adult roles such as teacher and student within the frame of play. In creatively enacting these roles, identities and social relations, the children draw upon their knowledge of play‐external structures – with which they have experience from other (non‐play) situations. The children consequently use English – what is typical of educational settings in Singapore – to portray an image of a teacher and student within the frame of play.
“…According to Blum-Kulka (1997: 258), bilingual socialization means both "bilingual practices in the process of socialization and socialization towards balanced bilingualism". In effect, language practices, for example language choice and shared multilingual family repertoires, may become a resource to claim membership and negotiate social identities within the family (Blum-Kulka 1997;Van Mensel 2018). Still, scholars have noted how the unequal distribution of language competences in multilingual families may, for example, subvert the asymmetrical power hierarchies within families, as children claim the role as language teachers or language experts over both parents, younger or older siblings (Blum-Kulka 1997; Kheirkhah and Cekaite 2017; Obojska 2019).…”
Section: Child Agency and Identities In Multilingual Familiesmentioning
This article explores playfulness and creativity in translingual family interactions. In particular, it focuses on how and to what ends adolescents mobilize multilingual resources in family interactions. It investigates the cases of two multilingual families with adolescent children (13–18 years old). The families have different linguistic backgrounds, but have in common that one of the parents have migrated from a Spanish-speaking Latin-American country to Northern-Norway, and that Spanish represents a linguistic resource and a heritage language in the families. The data consists of self-recorded family interactions (29 recordings, ca. 5 h.) and were collected over the course of one year. By analysing interactions where the adolescents employ Spanish features, the article offers insights into how adolescents negotiate the position of the heritage language Spanish in the family. A close, turn-by-turn analysis demonstrates that the adolescents in a creative and playful manner employ a multitude of linguistic resources to fulfil interactional achievements: Through metalinguistic talk and playful translingual practices, the adolescents challenge and negotiate identities and family roles, exert agencies, and demonstrate metalinguistic awareness and sociolinguistic control.
“…Συνεπώς, η οικογενειακή γλωσσική πολιτική, που περιλαμβάνει και τη γλωσσική χρήση (Spolsky, 2004), είναι άμεσα συνυφασμένη με το πεδίο της κατάκτησης της δεύτερης γλώσσας (second language acquisition), καθώς διερευνά πεδία στα οποία αυτή πραγματοποιείται (Van Mensel, 2018). Η γλωσσική κοινωνικοποίηση των Αλβανών μεταναστών στην Ελλάδα τα τελευταία χρόνια έχει μελετηθεί σε μεγάλο βαθμό (π.χ.…”
Στη σύγχρονη ελληνική κοινωνία είναι συχνό το φαινόμενο των πολύγλωσσων οικογενειών εξαιτίας παραγόντων όπως μετακίνησης, μετανάστευσης, προσφυγιάς κ.λπ. Οι διεπιδράσεις σε πολύγλωσσες οικογένειες βρίσκονται στο σταυροδρόμι μεταξύ γλωσσικής πολιτικής και δίγλωσσης ανάπτυξης των παιδιών (Van Mensel, 2018) και για αυτό στη σύγχρονη βιβλιογραφία η οικογενειακή γλωσσική πολιτική (family language policy) έχει συνδεθεί στενά με το ερευνητικό πεδίο της κατάκτησης δεύτερης γλώσσας (second language acquisition), καθώς υπάρχει ανάγκη για αναθεώρηση της φύσης της γλωσσικής εκμάθησης μέσα σε έναν πολύγλωσσο κόσμο (Higgins, 2018). Το παρόν άρθρο διερευνά τις στάσεις και πρακτικές έξι οικογενειών (γονέων και παιδιών) που ζουν στη Φλώρινα και έχουν αλβανική καταγωγή, με ιδιαίτερη έμφαση στις γλωσσικές πρακτικές, επιλογές και ιδεολογίες τους που φαίνεται ότι επηρεάζουν τη γλωσσική ανάπτυξη των παιδιών τους.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.