Abstract:Cette contribution sur les fictions théâtrales franco-canadiennes aborde les futurités du traduire qui s'y manifestent depuis les années 1990, notamment la vision néo-babélienne d'un monde cybernétique plurilingue et la possibilité d'une traduction automatisée en langue non-standard par une interprète cyborg.Mots-clés: théâtre, Canada français, traduction, futurités
Futurities of Translation in French-Canadian TheatreThis contribution on French-Canadian theatrical fictions discusses the futurities of translati… Show more
Set email alert for when this publication receives citations?
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.