Resumo: O que é necessário para se ver através de uma janela aparentemente limitada e limitadora? A poetisa israelense Dahlia Ravikovitch nos oferece, por intermédio de seu instrumental poético, suas vivências psicossociais no âmbito discursivo e poético sobre as relações israelo-palestinas, que ocorrem em crônicos enfrentamentos pessoais, culturais e políticos que atravessam milênios. Situações essas que se agravam no século XX e XXI. Este artigo, neste contexto estético-social, analisará dois poemas dessa artista ativista contemporânea que são: The Tale of the Arab Who Died by Fire e A Baby Can't Be Killed Twice. Poemas que tratam, no âmbito da metáfora viva, da literatura menor, de máquinas de guerra e da mobilidade nômade dos posicionamentos dialéticos do campo ético e estético de representativos israelenses frente a diálogos possíveis com a sociedade palestina que lhes hibridiza dialeticamente aspectos identitários.
Palavras-chave: Dahlia Ravikovitch. Poesia. Multiculturas.Abstract: What is necessary to see through a seemingly limited and limiting window? The Israeli poet Dahlia Ravikovitch offers us, through her poetic instruments, her discursive and poetic experiences on Israeli-Palestinian relations in chronic personal, cultural and political confrontations through thousands of years, worsening in the 20th and 21st centuries. This study, in this aesthetic-social context will analyze two poems of this activist artist that are: "The Tale of the Arab Who Died by Fire" and "The Baby Can not Be Killed Twice". Poems that deal with the ethical and aesthetic positioning of a large Israeli social segment in the framework of the living metaphor and of the minor literature in the face of possible dialogues with Palestinian society that hybridizes identity aspects.