2018
DOI: 10.1007/s10072-018-3524-x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Quality of life in Parkinson’s disease: Italian validation of the Parkinson’s Disease Questionnaire (PDQ-39-IT)

Abstract: Translation and cross-cultural adaptation of the 39-item Parkinson's Disease Questionnaire (PDQ-39) to the Italian culture was performed by Oxford University Innovation in 2008, but this version has never been validated. Therefore, we performed the process of validation of the Italian version of the PDQ-39 (PDQ-39-IT) following the "Consensus-Based Standards for the Selection of Health Status Measurement Instruments" checklist. The translated PDQ-39-IT was tested with 104 patients diagnosed with Parkinson's di… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

1
25
0
1

Year Published

2018
2018
2022
2022

Publication Types

Select...
8
2

Relationship

6
4

Authors

Journals

citations
Cited by 41 publications
(30 citation statements)
references
References 57 publications
(99 reference statements)
1
25
0
1
Order By: Relevance
“…We agree with the authors of the MSK-HQ-I that the MSK-HQ also contains potential limitations. The current study only compared the Italian version of the SF-12, EQ-5D-3L (13,17), and Pain VAS to studies about aches pains and stiffness in daily life activities. Therefore, other objective measures should be considered to provide more precise estimates of physical activity and reduce errors related to these issues.…”
Section: Limitations Of the Studymentioning
confidence: 99%
“…We agree with the authors of the MSK-HQ-I that the MSK-HQ also contains potential limitations. The current study only compared the Italian version of the SF-12, EQ-5D-3L (13,17), and Pain VAS to studies about aches pains and stiffness in daily life activities. Therefore, other objective measures should be considered to provide more precise estimates of physical activity and reduce errors related to these issues.…”
Section: Limitations Of the Studymentioning
confidence: 99%
“…The research group has carried out many outcome measures in Italy. [15][16][17][18][19][20][21][22][23][24] The purpose of this study was to translate the MROC Scale into Italian and adapt it culturally and validate it. Translation and cultural adaptation have been carried out applying internationally recognized methods, and experts have also ensured that the original meaning of the scale is maintained.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Based on previous reports, LOPD was defined as the PD patient older than 45 years old at the time of first diagnosis (González-Del Rincón et al, 2013 ). Clinical assessments include Hoehn-Yahr (H-Y) staging; the Movement Disorder Society Unified Parkinson's Disease Rating Scale (MDS-UPDRS) (Martinez-Martin et al, 2015 ); Non-Motor Symptoms Scale (NMSS) (Martinez-Martin et al, 2009 ); 39-item Parkinson's disease Questionnaire (PDQ-39) (Galeoto et al, 2018 ); Sniffin' Sticks-16 (SS-16) (Chen et al, 2015 ); Hamilton Anxiety Rating Scale (HAMA) (Kummer et al, 2010 ); Hamilton Depression Rating Scale (HAMD) (Kummer et al, 2010 ); Brief Pain Inventory (BPI) (Lin et al, 2016 ); Rapid Eye Movement Sleep Behavior Disorder Questionnaire-Hong Kong Version (RBD-HK) (Shen et al, 2014 ); Parkinson's disease Sleep Scale (PDSS) (Selvaraj and Keshavamurthy, 2016 ); Fatigue Severity Scale (FSS) (Fu et al, 2017 ); Epworth Sleeping Scale (ESS) (Ataide et al, 2014 ); Scales for Outcomes in Parkinson's disease-Autonomic Questionnaire (SCOPA-AUT) (Visser et al, 2004 ); Mini-Mental State Examination (MMSE); and Montreal Cognitive Assessment (MoCA) Beijing Version (Hoops et al, 2009 ). Disease-related changes in non-motor function, activity of daily living (ADL), and motor function were assessed with MDS-UPDRS parts 1, 2, and 3.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%