2020
DOI: 10.1080/03069885.2020.1778635
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Psychometric properties of the Session Rating Scale 3.0 in a Spanish clinical sample

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

8
4
0

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

4
3

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(12 citation statements)
references
References 30 publications
8
4
0
Order By: Relevance
“…Further, the temporal stability of the SRS scores was adequate; the median of the stability coefficients of the Spanish version of the SRS was similar to the overall test-retest reliability of the American version (see Table 4), and the stability coefficient between the first and second psychotherapy sessions was the same as that found by the authors of the American SRS (Duncan et al, 2003). Lastly, it is worth mention that the reliability values obtained by the Spanish ORS and SRS are similar to values found in the Slovak translations (Biescad and Timulak, 2014), Dutch (Hafkenscheid et al, 2010;Janse et al, 2014), and those found in the Spanish translations conducted by the team of the original American authors (Moggia et al, 2018(Moggia et al, , 2020.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 79%
See 1 more Smart Citation
“…Further, the temporal stability of the SRS scores was adequate; the median of the stability coefficients of the Spanish version of the SRS was similar to the overall test-retest reliability of the American version (see Table 4), and the stability coefficient between the first and second psychotherapy sessions was the same as that found by the authors of the American SRS (Duncan et al, 2003). Lastly, it is worth mention that the reliability values obtained by the Spanish ORS and SRS are similar to values found in the Slovak translations (Biescad and Timulak, 2014), Dutch (Hafkenscheid et al, 2010;Janse et al, 2014), and those found in the Spanish translations conducted by the team of the original American authors (Moggia et al, 2018(Moggia et al, , 2020.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 79%
“…Furthermore, the psychometric properties of the measures have been assessed for Dutch and Slovak translations (Hafkenscheid et al, 2010;Biescad and Timulak, 2014;Janse et al, 2014). They have also been assessed for two Spanish translations without contrasting if these translations apply to Peninsula Spanish speakers (Moggia et al, 2018(Moggia et al, , 2020.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…In the NCCS, the four items solution rendered the same index as in the Clinical population (TCS; α = 0.83), slightly increased with the deletion of item b to a .85. These compare to: Miller et al, (2003; .87), Janse et al, (2014;.82) and Moggia et al (2017; 2018; .88) for the clinical population.…”
Section: Reliabilitysupporting
confidence: 50%
“…Interpersonally (r = -.27, moderate) and the biggest effect size for ORS Overall and K6 Total (r = -.65, strong). These results compared to Miller et al (2003Miller et al ( , 2016, Janse et al (2014) and Moggia et al (2017; [-.17 , .66]). As test-retest correlation coefficient is lower in clinical group compared to higher and significant in the non-clinical group, this suggests that ORS is sensitive to change and reliably assesses the change in a clinical population (FC).…”
Section: Convergent Validity In the Community Sample (Nccs)supporting
confidence: 47%
“…They measure clients' appreciation of the relationship with their therapist, agreement about the goals and issues discussed in the session, agreement with the method or approach, and global assessment of the session. The Spanish version obtained good levels of validity and reliability [46]. This measure will be used each session, and its association with treatment outcome and modality will be analysed.…”
Section: Secondary Outcomesmentioning
confidence: 99%