2015
DOI: 10.1515/lp-2015-0003
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Prosodic boundary strength guides syntactic parsing of French utterances

Abstract: This study tests how prosodic boundary strength (i.e., categorical differences between Accentual Phrase, AP, and intermediate phrase, ip, boundaries) per se affects the syntactic parsing of spoken utterances in French. Two forced-choice perception experiments demonstrated that French listeners use prosodic boundary strength (either AP or ip boundaries) at the end of noun phrases (e.g., La nana du sauna 'The girl who manages the sauna') to choose whether NPs are likely to be followed by a prepositional phrase (… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

2
9
0
2

Year Published

2016
2016
2024
2024

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 17 publications
(13 citation statements)
references
References 27 publications
2
9
0
2
Order By: Relevance
“…Since we expected the distinction between the all-focus + subject-internal and narrow-focus + subject-internal conditions to be manifest through a combination of both f0 and duration, this result is somewhat surprising. Nevertheless, this supports a recent proposal by Michelas and D'Imperio (2015) that "the relative weight of each type of cue depends on the level of the prosodic constituent in the hierarchy" (p. 142). In two perception experiments, the authors of that study asked participants to complete noun phrases (e.g., La nana du sauna "The girl who manages the sauna") which ended with either an AP or an ip boundary.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 88%
“…Since we expected the distinction between the all-focus + subject-internal and narrow-focus + subject-internal conditions to be manifest through a combination of both f0 and duration, this result is somewhat surprising. Nevertheless, this supports a recent proposal by Michelas and D'Imperio (2015) that "the relative weight of each type of cue depends on the level of the prosodic constituent in the hierarchy" (p. 142). In two perception experiments, the authors of that study asked participants to complete noun phrases (e.g., La nana du sauna "The girl who manages the sauna") which ended with either an AP or an ip boundary.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 88%
“…Secondary accents, though not obligatory, can be found toward the left edge of an AP, depending on the number of syllables and on the lexical composition of the phrase (e.g., Astésano, 2001 ; Welby, 2003 , 2006 ). Hence, accent placement in French is tightly linked to grouping and phrasing, and, ultimately, to syntactic segmentation (e.g., Millotte et al, 2008 ; Michelas and D'Imperio, 2015 ). Importantly, compared to German, stress conflicts between words and phrases such as stress clash and shift (e.g., Mengel, 2000 ; Bohn et al, 2013 ) are more rare (Post, 2000 ).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The fact that French only has phrase-final stress appears to have an impact on stress pattern discrimination by French-speaking adults: compared to both Spanish and German adults, French speakers show a reduced sensitivity to stress (that has sometimes been called “stress deafness”) when processing either words presented in isolation ( Dupoux et al, 1997 , 2001 ) or continuous sequences made up of nonsense syllables or nonlinguistic sounds ( Bhatara et al, 2013 , 2015 ; Boll-Avetisyan et al, 2015 ). This reduced sensitivity in French adults (which does not prevent them to use phrase boundaries as cues for segmentation, Michelas and D’Imperio, 2015 ) is particularly marked when the stimuli presented are characterized by speaker or segmental variability, suggesting that crosslinguistic differences emerge in experimental contexts in which the stimuli need to be processed at a phonological level, rather than at an acoustic or phonetic level.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%