“…This classification of refusals has enabled researchers to identify and classify pragmalinguistic conventions -the forms of mitigation devices that let an utterance be recognized as a specific speech act -of refusals across different languages and dialects including: Arabic (Abed, 2011;Al Masaeed et al, 2020), English (Al-Gahtani & Roever, 2018Beebe et al, 1990;Salazar-Campillo, 2013), Greek (Bella, 2011;2014), Japanese (Beebe et al, 1990;Nurjaleka, 2020), Persian (Aliakbari & Changizi, 2012;Ghazanfari, Bonyadi, & Malekzadeh, 2013;Mokhtari, 2015), Spanish (Félix-Brasdefer, 2003;2004;2008), and Vietnamese (Nguyen, 2006), among others. The refusals can be studied in a single language (e.g., Al Masaeed et al, 2020;Bella, 2011;2014;Codina-Espurz, 2013;Farnia & Wu, 2012;Salazar-Campillo, 2013), or across two or more languages (Al-Gahtani & Roever, 2018;Beebe et al, 1990;Félix-Brasdefer, 2003, 2008. The speech act of refusals has also been studied in the participants' L2 (e.g., Codina-Espurz, 2013;Farnia & Wu, 2012;Salazar-Campillo, 2013), or has been compared between native speakers with non-native speakers of a language (e.g., Beebe et al, 1990;Bella, 2011Bella, , 2014Félix-Brasdefer, 2003, 2008.…”