“…However, back-translation can introduce further inconsistencies and will not detect all errors of meaning. Its major advantage "is that it operates as a filter through which nonequivalent terms will not readily pass" (Sechrest et al, 1972); nonequivalent terms, central to the message of the leaflet, may need to be retained, transliterated, and explained, as discussed above. Back-translation may also reveal unanticipated problems with the English text, which can then be improved upon.…”