1966
DOI: 10.1111/j.1467-1770.1966.tb00805.x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Problems of Navajo Speakers in Learning English

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

1976
1976
2022
2022

Publication Types

Select...
3
3

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 11 publications
(6 citation statements)
references
References 0 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…Such substitutions have been at times used to humorously stereotype rural, elderly speakers, with words such as glasses pronounced [t͡ laesəs]. Research supports this observation: earlier generations of Diné speakers were found to substitute /dl/ for English /gl/ and /tɬ/ for English /kl/ when reading aloud (Cook & Sharp, 1966). Relatedly, there is evidence that these affricates are conventionally associated with the English clusters /kl/ and /gl/.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 87%
“…Such substitutions have been at times used to humorously stereotype rural, elderly speakers, with words such as glasses pronounced [t͡ laesəs]. Research supports this observation: earlier generations of Diné speakers were found to substitute /dl/ for English /gl/ and /tɬ/ for English /kl/ when reading aloud (Cook & Sharp, 1966). Relatedly, there is evidence that these affricates are conventionally associated with the English clusters /kl/ and /gl/.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 87%
“…Also, final consonants are not common (Cook & Sharp, 1966). Consequently, unless Navajo pupils are helped to hear and produce English sounds and sound clusters, they will substitute familiar Navajo sounds for unfamiliar English ones.…”
Section: Navajo Languagementioning
confidence: 95%
“…Auxiliaries, verbals and forms showing subject-verb agreement in English, are difficult. Navajo speakers tend to confuse he/she and his/hers because the Navajo language does not have a gender distinction in its third person pronoun forms (Cook & Sharp, 1966). Patterns of idiomatic expressions plague the native Navajo speaker learning English, too.…”
Section: Navajo Languagementioning
confidence: 97%
“…Recently, there has been new interest in the theoretical and practical problems of teaching English to American Indians, in areas such as the Southwest where nonstandard English or Indian monolingualism are still common; relevant publications include Shuy 1965, Cook and Sharp 1966, Ohanessian 1967, and Bauer 1968 Finally, regarding the obsolescence and extinction of American Indian languages in the contact situation, one may refer to the pioneering article of Swadesh (1948). To end this section on a less gloomy note, however, it may be observed that several obsolescent languages are showing new signs of life; in southern California, for instance, during 1969, classes in the Luisei'io, Cupei'io, and Dieguei'io languages were being held by Indians, for Indians, and on Indian initiative, with some advice from White linguists.…”
Section: Contact With European Languagesmentioning
confidence: 99%