“…Une politique qui se concrétise déjà dans la conquête de la Sicile et de la Sardaigne 45 .Ces divers événements, marqués d'alliances et de désunions, ont avivé la rivalité des deux pays transalpins et animé la nécessité pour Jean Lemaire de Belges d'exposer la supériorité française face à l'Italie, notamment au sein de La Concorde des deux langages.Présentation et structure de la Concorde des deux langagesLa Concorde des deux langages est un prosimètre51 , c'est-à-dire une oeuvre où alternent le vers et la prose selon une pratique qui se retrouve chez les Grands Rhétoriqueurs. Jean Lemaire de Belges y recourt dans plusieurs de ses oeuvres et Anne Schoysman a attiré l'attention sur la variété de l'usage qu'il en fait : vers pose une fiction53 », ce qu'Anne Schoysman propose de modifier en « L'oeuvre en prose dit le vrai ; le prosimètre pose une fiction54 », compte tenu de la diversité de ses usages. Dans la Concorde de fait, Lemaire choisit la prose pour le récit ou les commentaires, et le vers pour la description des temples : l'opposition s'opère donc au sein même des deux passages en vers, qui opposent le temple de Venus à celui de Minerve.…”