Handbook of Second Language Acquisition 1996
DOI: 10.1016/b978-012589042-7/50020-7
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Primary Language Attrition in the Context of Bilingualism

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

2
59
0
1

Year Published

2003
2003
2018
2018

Publication Types

Select...
4
4

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 56 publications
(62 citation statements)
references
References 11 publications
2
59
0
1
Order By: Relevance
“…A similar question arises in other language contact situations, including pidgin and creole genesis, where phenomena like lexical borrowings and so-called areal features are the well known consequences of language contact. Research on bilingualism and language contact (both at the social and psycholinguistic level) also suggests that the second language can encroach on the structure of the native language in systematic ways (Cook 2003, Pavlenko & Jarvis 2002, Seliger 1996.…”
Section: Dominant Language Transfer?mentioning
confidence: 99%
“…A similar question arises in other language contact situations, including pidgin and creole genesis, where phenomena like lexical borrowings and so-called areal features are the well known consequences of language contact. Research on bilingualism and language contact (both at the social and psycholinguistic level) also suggests that the second language can encroach on the structure of the native language in systematic ways (Cook 2003, Pavlenko & Jarvis 2002, Seliger 1996.…”
Section: Dominant Language Transfer?mentioning
confidence: 99%
“…Primary language attrition surface performance may resemble forms of language mixing, such as that of which occurs in normal bilingualism but can be distinguished from it on the basis of when and how it is used in a social context (see Seliger 1996: 610-4 for discussion of differences between code-mixing and language attrition). Pfaff (1979), Seliger (1996), Kuhberg (1992), and Cook (2003) among others provide strong evidence that the attrition manifests itself in syntax, morphology, and calquing of language material from various levels from L2 into L1. Seliger considers two internal sources of data or evidence for the construction of a grammar of L1: "One source of change is the other grammar that exists in the mind of the bilingual, the grammar of the L2 and the other source is what remains of UG abilities " (1996: 617).…”
Section: Sla As a Language-contact Phenomenonmentioning
confidence: 99%
“…Seliger (1996) finds that bilinguals exhibit primary language attrition when they use mixed forms in situations that are not sociolinguistically appropriate and where the audience does not share or speak the L2. Primary language attrition surface performance may resemble forms of language mixing, such as that of which occurs in normal bilingualism but can be distinguished from it on the basis of when and how it is used in a social context (see Seliger 1996: 610-4 for discussion of differences between code-mixing and language attrition).…”
Section: Sla As a Language-contact Phenomenonmentioning
confidence: 99%
“…ix It is also worth noting the lack of evidence for L2-to-L1 transfer, or L1 attrition (Pavlenko 2000;Seliger 1996), given the social dominance of the L2.…”
mentioning
confidence: 99%