2024
DOI: 10.1007/s10579-024-09736-w
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Preservation of sentiment in machine translation of low-resource languages: a case study on Slovak movie subtitles

Jaroslav Reichel,
Ľubomír Benko

Abstract: This research explores the effectiveness of machine translation from Slovak to English for sentiment analysis, specifically focusing on the translation of movie subtitles. The study employs a parallel corpus of segmented movie subtitles in both languages and utilizes IBM Watson™ Natural Language Understanding service and Google Translate. The research aims to assess the correlation between human-generated text and machine-translated text in sentiment analysis. A comparative analysis was also conducted using Op… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 17 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?