2017
DOI: 10.1017/s0959269516000326
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Pour un renouvellement de l'enseignement de la liaison en FLE au regard des corpus: défis d'apprentissage et usages contemporains

Abstract: RÉSUMÉLa maîtrise de la liaison constitue indéniablement un enjeu majeur pour l'apprentissage – et l'enseignement – du FLE. Nous examinerons pourquoi la liaison est si complexe du point de vue des apprenants, avant de nous intéresser aux difficultés qu'elle pose aux non natifs, en perception et en production. Nous montrerons enfin en quoi le corpus du projet ‘Interphonologie du français contemporain’ (IPFC) fournit un cadre adéquat et innovant pour l'analyse des productions de liaison en FLE, analyse qui, coup… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2017
2017
2023
2023

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(2 citation statements)
references
References 27 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…Cela permettra à la fois de rendre compte du découpage des mots en syllabes et de la réalisation contextualisée des sons. (Racine et al, 2014;Racine et Detey, 2017et Stridfeldt, 2020.…”
Section: Propositions Didactiquesunclassified
“…Cela permettra à la fois de rendre compte du découpage des mots en syllabes et de la réalisation contextualisée des sons. (Racine et al, 2014;Racine et Detey, 2017et Stridfeldt, 2020.…”
Section: Propositions Didactiquesunclassified
“…It has been argued that “learners need to be aware of [this] specific prosodic feature in the L2, different from (...) their L1, (…) to be able to (…) convey the[ir] intended meaning” and thus be intelligible (Ramírez Verdugo, , p. 142). A growing body of research has investigated liaison acquisition in learners with various L1s, notably English (De Moras, ; Howard, ; Lappin‐Fortin & Rye, ; Racine & Detey, ; Sturm, , ; Tennant, ; Thomas, ), German (Putska, ), and Spanish (Racine, ). Three types of issues arose across L1s: (a) miscategorization of liaisons (treating a forbidden liaison as a mandatory one, and vice versa), (b) mispronounciation of the consonant due to nontransparent patterns (e.g., an orthographical “d” is pronounced /t/ in liaison), and (c) lack of resyllabification across the two words involved (e.g., “les amis” pronounced [le z /a/mi] instead of [le/ z a/mi]).…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%