Our system is currently under heavy load due to increased usage. We're actively working on upgrades to improve performance. Thank you for your patience.
2012
DOI: 10.2304/power.2012.4.3.303
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Postcolonial Perspective, Social Integration and Cultural Diversity vis-à-vis Neoliberal Policies and Practices in Galizan Schooling

Abstract: The authors base this article on findings from two qualitative studies conducted in Galiza (northwest Spain), in the province of A Coruña: an action research project in an early childhood education classroom; and a composite of ethnographic enquiries focusing on secondary education and vocational training programmes. Both studies sought to contribute to a fundamental transformation of schooling toward a more just, integrative and democratic intercultural institution. This effort includes denouncing the process… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2014
2014
2021
2021

Publication Types

Select...
3
2

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(3 citation statements)
references
References 4 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…The slipperiness of the notion of integration, especially its tendency to slide towards the notion of assimilation in Spanish public discourse, has resulted in a degraded and devalued term (Teasley et al, ). Perhaps for this reason, we found a very strong tendency for interviewees to carefully define their usage of the word as clearly anti‐assimilationist – in many cases, as the following examples illustrate, by way of explicit contrast, either with the term “assimilation” itself or with clearly assimilationist practices:
Assimilation implies imposition.
…”
Section: How Is “Integration” Understood By Immigrants?mentioning
confidence: 99%
“…The slipperiness of the notion of integration, especially its tendency to slide towards the notion of assimilation in Spanish public discourse, has resulted in a degraded and devalued term (Teasley et al, ). Perhaps for this reason, we found a very strong tendency for interviewees to carefully define their usage of the word as clearly anti‐assimilationist – in many cases, as the following examples illustrate, by way of explicit contrast, either with the term “assimilation” itself or with clearly assimilationist practices:
Assimilation implies imposition.
…”
Section: How Is “Integration” Understood By Immigrants?mentioning
confidence: 99%
“…In Spain, this distinction has become blurred in both political and educational policy discourses (Teasley et al, 2012). Former Spanish Prime Minister José María Aznar has defined integration as adopting the apparently universal European Judaeo-Christian value system: 'The fourth challenge that Europe must meet is that of immigration.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The successful social integration of migrant populations has been defined as an intercultural, mutually enriching process, and can be distinguished from processes of assimilation that involve a more unilateral adaptation on the part of immigrants to the norms of the host country (Martín Rojo & Recuerda, 2004;Berry, 2006). In Spain, this distinction has become blurred in both political and educational policy discourses (Teasley et al, 2012). Former Spanish Prime Minister José María Aznar has defined integration as adopting the apparently universal European Judaeo-Christian value system: 'The fourth challenge that Europe must meet is that of immigration.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%