Popular Music in Eastern Europe 2016
DOI: 10.1057/978-1-137-59273-6_3
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Pop-Rock and Propaganda During the Ceaușescu Regime in Communist Romania

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2019
2019
2022
2022

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 1 publication
0
2
0
Order By: Relevance
“…The clandestine ways teenagers went about trying to get a glimpse of the Capitalist West tie in with suspicions about the role played by pop-rock culture in the fall of Communism (Ramet, 1994). Explicitly, youngsters enmeshed themselves in “an informal culture of sharing and distributing rock music, which in turn created a subculture of consumption, supplied by a black market of trade in the latest musical productions of Anglo-American music industry” (Pop, 2016: 53).…”
Section: Romanian Children’s Televisionmentioning
confidence: 99%
“…The clandestine ways teenagers went about trying to get a glimpse of the Capitalist West tie in with suspicions about the role played by pop-rock culture in the fall of Communism (Ramet, 1994). Explicitly, youngsters enmeshed themselves in “an informal culture of sharing and distributing rock music, which in turn created a subculture of consumption, supplied by a black market of trade in the latest musical productions of Anglo-American music industry” (Pop, 2016: 53).…”
Section: Romanian Children’s Televisionmentioning
confidence: 99%
“…In a country where in 1991 electric guitars were still 'scarce,' (Negus 1992, p. 108) rock-mania provided a necessary escapism, while translating lyrics into Romanian was perhaps a result of the introversion and insularity of the Romanian hippie movement (Fichter 2011, p. 578), in that they might have been the expression of a self-referential counterculture rather than arduous political activism. Also, while the existing literature generally links folklore-infused Romanian rock to a nationalism that was accepted by the Communist regime (Pop 2016, Dobrescu 2011, one also needs to acknowledge the fact that it may have been a response to Mircea Eliade's impact as a historian of religions (Oișteanu 2006) 8 and a symbol of the alternative ways of approaching Romanian culture. I would argue here that, for example, Cornel Chiriac's choice to translate Jesus Christ Superstar in its entirety may have been the result of an Eliadesque mode of perceiving and promoting music and that translation was his very personal way of understanding it.…”
Section: Back Translation Choir Of Moneylenders and Merchantsmentioning
confidence: 99%