2019
DOI: 10.20853/33-4-3030
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Policy analysis as "text" in higher education: Challenging South Africa's "use of official languages act": A case-based approach

Abstract: Policy science literature demonstrates that deeper insight into notions of the policy process, such as of policy formulation and policy-making, can be drawn from policy analysis. Some scholars have consequently paid serious attention to policy analysis. In this article, definitions of policy offered by scholars in the field of policy science are deliberated. Thereafter, the article engages with policy analysis from the perspective of policy text. This article employs a case study to scrutinise the Use of Offic… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2021
2021
2023
2023

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 11 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…One of the challenges facing higher education is set out in the 2002 Language Policy for Higher Education: "[E]nsuring that the existing languages of instruction do not serve as a barrier to access and success" (RSA DHET, 2002:5) as they did in the past. South Africa's history had always favoured the institutionalisation of English (and especially of Afrikaans during apartheid), while African languages lagged as less institutionalised languages, specifically in areas such as academia, legislature and the judiciary (see Alexander, 2003;Braam, 2004;Heugh, 2003;Ralarala, 2019). Even with policies and legislative documents acknowledging South Africa's plurality and promoting multilingualism, where languages were concerned, the legacy of apartheid was carried over in the transition to postdemocratic South Africa.…”
Section: Languages In Higher Education: Policy and The Multilingual Realitymentioning
confidence: 99%
“…One of the challenges facing higher education is set out in the 2002 Language Policy for Higher Education: "[E]nsuring that the existing languages of instruction do not serve as a barrier to access and success" (RSA DHET, 2002:5) as they did in the past. South Africa's history had always favoured the institutionalisation of English (and especially of Afrikaans during apartheid), while African languages lagged as less institutionalised languages, specifically in areas such as academia, legislature and the judiciary (see Alexander, 2003;Braam, 2004;Heugh, 2003;Ralarala, 2019). Even with policies and legislative documents acknowledging South Africa's plurality and promoting multilingualism, where languages were concerned, the legacy of apartheid was carried over in the transition to postdemocratic South Africa.…”
Section: Languages In Higher Education: Policy and The Multilingual Realitymentioning
confidence: 99%