2014
DOI: 10.3917/ls.150.0117
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Place des langues sacrées chez des immigrants indiens en Europe : quelles compétences, quels rôles et quels usages ?

Abstract: À ce jour, peu de recherches ont été effectuées sur la place des langues sacrées au sein du foyer dans une perspective sociolinguistique. Cet article concerne une étude empirique à ce sujet chez les immigrants indiens installés dans quatre pays d’Europe que sont la France, la Suède, la Norvège et la Finlande. Les langues sacrées, que sont l’arabe coranique, le sanscrit et le pendjabi ancien, n’ont été déclarées par aucun des enquêtés, mais leur présence a été révélée grâce aux instruments ethnographiques déplo… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2017
2017
2017
2017

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 19 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Ils sont tous plurilingues et déclarent maitriser quatre langues (arabe algérien, arabe standard, français et anglais) dont au moins deux sont utilisées quotidiennement au sein de la sphère familiale : l'arabe algérien 10 et le français. L'arabe 11 (dit littéraire ou classique), en tant que langue sacrée 12 sacré (Haque, 2014), est également présent à côté du français et l'arabe algérien à travers les pratiques religieuses et les médias 13 (notamment les chaines de télévision algériennes). Les trois principales langues, à savoir l'arabe algérien, le français et l'arabe standard, reçoivent une image positive de la part des parents puisqu'elles ont toujours été présentes dans l'environnement social avant leur émigration et demeurent présentes dans leur environnement familial dans le pays d'accueil, et auxquelles les enfants sont exposés.…”
unclassified
“…Ils sont tous plurilingues et déclarent maitriser quatre langues (arabe algérien, arabe standard, français et anglais) dont au moins deux sont utilisées quotidiennement au sein de la sphère familiale : l'arabe algérien 10 et le français. L'arabe 11 (dit littéraire ou classique), en tant que langue sacrée 12 sacré (Haque, 2014), est également présent à côté du français et l'arabe algérien à travers les pratiques religieuses et les médias 13 (notamment les chaines de télévision algériennes). Les trois principales langues, à savoir l'arabe algérien, le français et l'arabe standard, reçoivent une image positive de la part des parents puisqu'elles ont toujours été présentes dans l'environnement social avant leur émigration et demeurent présentes dans leur environnement familial dans le pays d'accueil, et auxquelles les enfants sont exposés.…”
unclassified