Proceedings of the 20th Annual International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval - SIGIR 1997
DOI: 10.1145/258525.258540
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Phrasal translation and query expansion techniques for cross-language information retrieval

Abstract: Dictionary methods for cross-language information retrieval give performance below that for mono-lingual retrieval. Failure to translate multi-term phrases has km shown to be one of the factors responsible for the errors associated with dictionary methods. First, we study the importance of phrasaI translation for this approach. Second, we explore the role of phrases in query expansion via local context analysis and local feedback and show how they can be used to significantly reduce the error associated with a… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

1
95
0
1

Year Published

2000
2000
2014
2014

Publication Types

Select...
6
3

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 197 publications
(97 citation statements)
references
References 13 publications
1
95
0
1
Order By: Relevance
“…The high-weighted terms (assumed to be related) are then extracted from these documents and added to the original query. This technique was applied to CLIR e.g., by Ballesteros and Croft [117]. If performed also on the target side, it can mitigate the effects caused by picking wrong translation alternatives [see summary in 107].…”
Section: Cross-lingual Information Retrieval and Related Techniquesmentioning
confidence: 99%
“…The high-weighted terms (assumed to be related) are then extracted from these documents and added to the original query. This technique was applied to CLIR e.g., by Ballesteros and Croft [117]. If performed also on the target side, it can mitigate the effects caused by picking wrong translation alternatives [see summary in 107].…”
Section: Cross-lingual Information Retrieval and Related Techniquesmentioning
confidence: 99%
“…Following the research reported by Ballesteros and Croft [1] on the use of a local feedback, adding terms that emphasize query concepts in the post and pre-translation phases, improves precision and recall. This combined method is supposed to reduce the ambiguity by de-emphasizing irrelevant terms added by translation and will improve precision and recall of an information retrieval.…”
Section: Combining Different Approachesmentioning
confidence: 96%
“…Query expansion has proved its effectiveness in the performance of an information retrieval [1], [3]. We use an approach of combined automatic query expansion before and after translation, with an extraction of expansion terms through the following techniques: Relevance feedback, with the selection of best terms, domain-based feedback with the extraction of domain keywords to add to the original query and thesaurus-based expansion with a retrieval of synonyms from a monolingual thesaurus.…”
Section: Query Expansion In Clirmentioning
confidence: 99%
“…The Pre-translation Query Expansion component takes a search query and sends it to the local document collection to perform a search. To achieve higher efficiency, our approach followed the local feedback method [2]. The Query Translation component is responsible for translating search queries in the source language into the target language.…”
Section: Proposed Approach and System Prototypementioning
confidence: 99%