2015
DOI: 10.1016/j.jml.2015.01.001
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Phonetic adaptation in non-native spoken dialogue: Effects of priming and audience design

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1

Citation Types

5
22
1

Year Published

2016
2016
2021
2021

Publication Types

Select...
6
1
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 27 publications
(28 citation statements)
references
References 60 publications
5
22
1
Order By: Relevance
“…For example, Hwang et al (2015) examined whether Korean-English bilinguals would adjust their speech when speaking with a monolingual American-English speaker and a Korean-English bilingual. They found that, when speaking English with a monolingual English speaker, Korean-English bilinguals adjusted their speech in order to sound more English-like.…”
mentioning
confidence: 99%
“…For example, Hwang et al (2015) examined whether Korean-English bilinguals would adjust their speech when speaking with a monolingual American-English speaker and a Korean-English bilingual. They found that, when speaking English with a monolingual English speaker, Korean-English bilinguals adjusted their speech in order to sound more English-like.…”
mentioning
confidence: 99%
“…Adaptation occurs at many levels of linguistic structure, from speech rate (Staum Casasanto et al, 2010;Giles & Coupland, 1991) and phonetic realisations (Hwang et al, 2015;Kim et al, 2011) to speakers' choice of words (Brennan & Clark, 1996;Branigan et al, 2011) and syntactic forms (Cleland & Pickering, 2003). Syntactic adaptation, which is our focus here, has been shown to extend across different types of sentences (Savage et al, 2003;Trofimovich et al, 2013;Reitter & Moore, 2006;Gries, 2005), and even occurs between languages in bilinguals (Loebell & Bock, 2003;Hartsuiker et al, 2004).…”
Section: Mechanisms For Adaptationmentioning
confidence: 93%
“…Hwang et al. () focused on phonetic alignment of Korean‐English bilinguals. It was found that participants pronounce nonnative phonemes in a more native‐English manner after having spoken with a native speaker as opposed to a nonnative speaker.…”
Section: The Role Of Self‐monitoring On Language Learningmentioning
confidence: 99%
“…When L2 speakers converse with native speakers, they adjust their speech to that of their conversation partner (Hwang, Brennan, & Huffman, 2015;Kim, Horton, & Bradlow, 2011;Kim, 2012). L2 speakers hear nativelike pronunciation of phonemes that do not exist in their L1 that might make them create new phonemic categories depending on the proficiency of the speaker and the similarity of the new phoneme with other similar phonemes in the L1 inventory of the speaker (Best & Tyler, 2007;Flege, 1995).…”
Section: The Role Of Self-monitoring On Language Learning L2 Pronuncimentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation