Philippine English 2008
DOI: 10.5790/hongkong/9789622099470.003.0001
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Philippine English: Linguistic and literary perspectives

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
7
0

Year Published

2012
2012
2023
2023

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 16 publications
(10 citation statements)
references
References 0 publications
0
7
0
Order By: Relevance
“…), and has evolved into a variety of its own. Bautista and Bolton (2008) observe that Philippine English has its own “distinct accent, a localized vocabulary, and even a body of creative writing by Philippine writers in English” (p. 4). Philippine English is distinct in terms of localized phonological and lexical features as well as syntax and the presence of “Filipinisms” or Filipino loanwords and idioms translated into English (e.g., open the light instead of turn on the light ).…”
Section: Socio‐historical Context Of English In the Philippinesmentioning
confidence: 99%
“…), and has evolved into a variety of its own. Bautista and Bolton (2008) observe that Philippine English has its own “distinct accent, a localized vocabulary, and even a body of creative writing by Philippine writers in English” (p. 4). Philippine English is distinct in terms of localized phonological and lexical features as well as syntax and the presence of “Filipinisms” or Filipino loanwords and idioms translated into English (e.g., open the light instead of turn on the light ).…”
Section: Socio‐historical Context Of English In the Philippinesmentioning
confidence: 99%
“…Prior to the 1970s, language became one of the essential indicators of socio-economic status. English became attached with the activities of the rich, the famous, and the educated, while the local vernaculars were left among the unlettered and underprivileged living in rural areas (Bolton and Bautista, 2009). At the same time, English earned greater prestige over other vernaculars due in part to the language problem in the country spurred by the 1935 constitution specifying the national language to be based on the Tagalog of Manila and other neighboring provinces.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…A great deal of research delving into the existence of a local variety of English in the Philippines (Bautista, 2011;Bolton & Bautista, 2008) is undoubtedly very useful in revealing the phonological, morphological, and syntactic variations in PhE (Philippine English). Research findings of corpus analysis (Alonsagay & Nolasco, 2010;Bautista, 2000Bautista, , 2001Borlongan, 2008Borlongan, , 2011Dita, 2011;Gustilo, 2011;Tayao, 2008) evidently show that PhE has its own phonological, lexical, and syntactic peculiarities propagated by the circle of educated Filipino speakers, e.g., media practioners, educators, and college learners.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%