2021
DOI: 10.1111/1460-6984.12623
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Performance of Korean–English bilinguals on an adaptation of the screening bilingual aphasia test

Abstract: Background: The use of standardized tests specifically designed for and normed on bilingual groups is crucial for the accurate diagnosis and language profiling of bilingual speakers with aphasia. Currently, there is a dearth of norms and supporting psychometric data for the few available bilingual aphasia assessments. The only available aphasia test for Korean-English (KE) bilinguals is the Korean-English Bilingual Aphasia Test (KE-BAT). The absence of bilingual normative data for the KE-BAT limits its clinica… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
2
1
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(2 citation statements)
references
References 51 publications
(127 reference statements)
0
2
0
Order By: Relevance
“…The analysis reveals interesting patterns in the trajectory of code-switching research over time. One notable finding is the continuous attention toward code switching in aphasia (Jomaa et al, 2022; Lee & Faroqi-Shah, 2021). This persistent interest suggests that researchers recognize the significance of understanding code switching in individuals with language disorders, and it highlights the relevance of code-switching studies in clinical and neuropsychological contexts.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…The analysis reveals interesting patterns in the trajectory of code-switching research over time. One notable finding is the continuous attention toward code switching in aphasia (Jomaa et al, 2022; Lee & Faroqi-Shah, 2021). This persistent interest suggests that researchers recognize the significance of understanding code switching in individuals with language disorders, and it highlights the relevance of code-switching studies in clinical and neuropsychological contexts.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…The subtests for which 80% accuracy is allowed are listed in Table 4.2 of the test manual. However, this expectation has not been borne out in empirical examinations of the BAT in neurologically healthy SE speakers (Short version by Muñoz & Marquardt, 2008; full version by Manuel-Dupont, Ardila, Rosselli, & Puente, 1992; for similar results in Korean-English, see Lee & Faroqi-Shah, 2021). Spanish BAT (Part B) is available in American Spanish (Paradis & Ardila, 1989) and European Spanish (Gomez- Ruiz, 2008) (Goodglass, 2005).…”
Section: Comprehensive Language Batteriesmentioning
confidence: 99%